《歌詞和訳》Salt Water, Ed Sheeran(エド・シーラン)

スポンサーリンク

イギリス・ヨークシャー出身のシンガーソングライター,Ed Sheeran(エド・シーラン)の楽曲,Salt Water(ソルト・ウォーター)の和訳。
5月5日に発売される最新アルバム『- (サブトラクト)』収録曲。
他の収録曲の「Eyes Closed」「Boat」「Vega」「The Hills of Aberfeldy」「Curtains」「End Of Youth」「Colourblind」「Borderline」「Life Goes On」「Dusty」「Sycamore」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Salt Water
ソルト・ウォーター

Ed Sheeranエド・シーラン

[Aメロ1]
There’s still so far to go
まだ行く先は遥か遠く、

and I can’t feel my toes
つま先の感覚はもうない

When the rain soaks through the heels
雨がかかとを濡らし、

and slips to the sole
靴底まで染み込んでいくとき
(水は曲全体、そしてアルバム全体を通してのモチーフであり、エドが経験してきた鬱屈としたネガティブな感情を表しています。この曲では、靴の外側から “ソール “に向かって滑り落ちる雨には、二重の意味があります。彼が経験した喪失感に対する悲しみはとても強烈で、一瞬の感情を通り越して、まるで靴をすり抜ける水が足を濡らすように、彼の心の奥底まで入り込んできていると解釈ができます。)

Yeah, the blades are two feet tall

そう、葉の高さは2フィート(約60センチ)

I wade in green, I’m movin’ forward, to where?

緑をかき分けながら苦労して前に進んでる、一体どこへ向かってるんだ?
(wade 水中を歩く、苦労して進む、やり通す、やっと切り抜ける )

God only knows
神のみぞ知る

Feel the wind’s harsh refrain
like the clouds gripped my face
絶え間なく吹き続ける荒風は
まるでぼくの顔を握り締めるかのように吹き付ける

Saying, “It’s alright to run from all this pain”

「この痛み苦しみから逃げてもいいんだよ」って言いながら

Oh, and when it’s time to go

with one last breath that’s in my lungs
ああ、肺の中に残された残り僅かの息とともに、
行くべき時が来たのなら

I’ll scream, “It’s all for love,”

I’ll scream, “It’s all for love”
ぼくは叫ぶ、「すべては愛のためなんだ」


[サビ]
Come and kiss me, salt water
ここに来て、キスしておくれ、しょっぱい海水よ

Oh, finally, I feel, at three or four degrees

ああ、ついに、三度か四度に感じる

I’m free in salt water

海水の中では自由なんだ

Embrace the deep and leave everything

深みに包まれて、すべて忘れて

It was just a dream

ただの夢だったんだ

スポンサーリンク

[Aメロ 2]
I can see it up ahead
where the sky meets the ground
向こう側に地平線が見える

And after that, there’s only moving grey

その先は何も見えない

I am filled up with regret

後悔でいっぱい

With things I did or never said,

自分がしたことや、言えなかったこと、

just leave that, well, alone
それは、まあ、放っておけばいい。


[サビ]
Come and kiss me, salt water
ここに来て、キスしておくれ、しょっぱい海水よ

Oh, finally, I feel, at three or four degrees

ああ、ついに、三度か四度に感じる

I’m free in salt water

海水の中では自由なんだ

Embrace the deep and leave everything

深みに包まれて、すべて忘れて

It was just a dream

ただの夢だったんだ


[ポストコーラス]
(Ah-ah)
It was just a dream
It was just a dream
(Ah-ah)
It was just a dream

ただの夢だったんだ

Was it just a dream?

ただの夢だったのか?


[ブリッジ]
Now, I’m standing on the edge, gazing into hell
今、崖っぷちに立ち、奈落の底を見つめている

Or is it somethin’ else? I just can’t tell

それか、他の何かなのか?分からない

When there’s nothin’ left,

何も残っていないとき、

I close my eyes and take one step
ぼくは目を閉じて一歩を踏み出す

And say, “Well, here it goes,”

I say, “Well, here it goes”
そしてこう言う、「さて、始めるか」って


[サビ]
Come and kiss me, salt water
ここに来て、キスしておくれ、しょっぱい海水よ

Oh, finally, I feel, at three or four degrees

ああ、ついに、三度か四度に感じる

I’m free in salt water

海水の中では自由なんだ

Embrace the deep and leave everything

深みに包まれて、すべて忘れて

It was just a dream

ただの夢だったんだ


【Ed Sheeranの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Throw Your Arms Around Me, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》A Beautiful Game, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Boat, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Curtains, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Dusty, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Vega, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Life Goes On, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Borderline, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》End Of Youth, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Colourblind, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Sycamore, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》The Hills of Aberfeldy, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Celestial,Pokémon, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》F64, Ed Sheeran (エド・シーラン)

《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)

《歌詞和訳》Who We Love, Ed Sheeran & Sam Smith(エド・シーラン & サム・スミス)

【英詩和訳】The Joker And The Queen ft. Taylor Swift, Ed Sheeran(エドシーラン、テイラースウィフト、ザジョーカーアンドザクイーン)

【英詩和訳】Bam Bam ft. Ed Sheeran, Camila Cabello(カミラカベロ、エドシーラン)

【英詩和訳】Castle On The Hill, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Shape Of You, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Tenerife Sea, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】The A Team, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Photograph, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Thinking Out Loud, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Sandman, Ed Sheeran(エドシーラン、サンドマン)

【英詩和訳】Overpass Graffiti, Ed Sheeran (エドシーラン ,オーバーパスグラフィティ)

【英詩和訳】Visiting Hours, Ed Sheeran(エドシーラン、ビジティングアワー)

【英詩和訳】First Times,Ed Sheeran(エドシーラン、ファーストタイムズ)

【英詩和訳】Tides, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Be Right Now, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Collide, Ed Sheeran(エドシーラン、コライド)

【英詩和訳】Shivers,Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】Beautiful People feat. Khalid, Ed Sheeran(エドシーラン、カリード)

【英詩和訳】Best Part Of Me feat. YEBBA, Ed Sheeran(エドシーラン, イエバ)

【英詩和訳】BLOW ft.Chris Stapleton & Bruno Mars, Ed Sheeran(エドシーラン,ブルーノマーズ,クリスステイプルトン)

【英詩和訳】I Don’t Care, Ed Sheeran & Justin Bieber(エドシーラン、ジャスティンビーバー)

【英詩和訳】Perfect, Ed Sheeran(エドシーラン、パーフェクト)

【英詩和訳】Galway Girl, Ed Sheeran(エドシーラン、ゴールウェイガール)

【英詩和訳】New Man, Ed Sheeran(エドシーラン)

【英詩和訳】HOW WOULD YOU FEEL, Ed Sheeran(エドシーラン)

【西詩和訳】Sigue ft. J Balvin, Ed Sheeran(エド・シーラン、J.バルヴィン)

【西詩和訳】Forever My Love ft J Balvin, Ed Sheeran(エドシーラン)

《歌詞和訳》2step ft. Lil Baby, Ed Sheeran(エド・シーラン、リル・ベイビー)

《歌詞和訳》Are You Entertained ft. Ed Sheeran, Russ(ラス,エド・シーラン)

《歌詞和訳》My G, Ed Sheeran & Aitch(エド・シーラン,エイチ)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました