《歌詞和訳》Curtains, Ed Sheeran(エド・シーラン)

スポンサーリンク

イギリス・ヨークシャー出身のシンガーソングライター,Ed Sheeran(エド・シーラン)の楽曲,Curtains(カーテンズ)の和訳。
5月5日に発売される最新アルバム『- (サブトラクト)』収録曲。
他の収録曲の「Eyes Closed」「Boat」「Vega」「The Hills of Aberfeldy」「End Of Youth」「Borderline」「Colourblind」「Life Goes On」「Sycamore」「Dusty」「Salt Water」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

CurtainsカーテンズEd Sheeranエド・シーラン

[イントロ/サビ]
Can you pull the curtains?
カーテンを開けてくれる?

Let me see the sunshine
陽光が見えるように

I think I’m done with my hidin’ place

もう隠れるのはやめたんだ

and you found me anyway
どのみち、きみはぼくを見つけたし

It’s been forever, but I’m feelin’ alright

ずっと前からだけど、今は大丈夫

Tears dry, and will leave no trace,

涙は乾いて跡形も残らず、

and tomorrow’s another day
そして、明日は明日の風が吹く


[Aメロ1]
Hide and seek, I am somewhere closed away
かくれんぼ、ぼくは閉じ込められて

You won’t believe

how long it’s been since I started the game
このゲームを始めてからどれくらい時間が経ったか信じられないよ

I can’t be seen and you won’t find me today

ぼくは見えない、そして今日はきみもぼくを見つけられないでしょう

I’ve not been this low, but I’ll be okay

こんなに落ち込んだことはなかったけど、ぼくなら大丈夫


[プリコーラス]
“Are you alright?”, Maybe don’t ask
「大丈夫?」って聞かないで

‘Cause you know I never like to talk about that

その会話するの、ぼくが好きじゃないことぐらい知っているでしょう

Keep it inside, yeah, you say, I always hold back

内に秘めていて、そう、ぼくはいつも我慢している
(hold back〔事実・本心などを〕隠す、本当のことを言わない)

And I always wear long sleeves

そして、ぼくはいつも長袖を着る

Is it in your childhood?

それはきみの子供時代に起きたこと?

Something happen in your past?
過去に何があったの?

Well, the sadness, yeah,

まあ、その悲しみは、

I promise that it won’t last
長くは続かないって約束するよ

And if I could, I would try to take it all back

もしできたら、全部取り戻したいけど

There’s still more underneath

まだ心の奥底に隠していることがあって、

and it’s when you say to me
それは、きみがぼくに何かを言ったときに出てくる


[サビ]
Can you pull the curtains?
カーテンを開けてくれる?

Let me see the sunshine
陽光が見えるように

I think I’m done with my hidin’ place

もう隠れるのはやめたんだ

and you found me anyway
どうせ、きみはぼくを見つけたし

It’s been forever, but I’m feelin’ alright

ずっと前からだけど、今は大丈夫

Tears dry, and will leave no trace,

涙は乾いて跡形も残らず、

and tomorrow’s another day
そして、明日は明日の風が吹く


[ポストコーラス]
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine

太陽が輝くのを見せて

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Hide and seek, count to ten and close your eyes
かくれんぼ、10まで数えて目をつぶろう

Try to breath,

深呼吸して、

see a message and don’t reply
メッセージを見ても急いで返信しないように

Nice to meet, but in reality say goodbye

会えてうれしいけど、現実にはお別れ

Life can be so beautiful if you try

人生は、努力すればとても美しいものになる


[プリコーラス]
“Are you okay?” Yeah, I guess so
「大丈夫?」と聞かれたら、「うーん、まあ、大丈夫かな」

But on some days, I feel like I’m trapped in a hole

時には自分が穴に閉じ込められたような気分になることがある

But I keep quiet so, the ones around me don’t know

でも、周りの人には知られたくないから、黙っているんだ

That the mountains feel so steep

この山は険しいんだ

And I’ll say that I’m here to help to carry the load

そして、その負荷を担うためにぼくはここにいる

And the outside rays, they are good for the soul

そして、太陽光は、精神的な健康にいい影響がある

So, let’s step out of the dark

だから、暗闇から抜け出して、

‘cause in here, it’s so cold
だって、ここは寒すぎる

The day’s not out of reach

まだ手遅れじゃない
(out of reach (人)の手の届かない、(人)の力の及ばない)

and it’s when you say to me
そして、きみがぼくにそう言ってくれるときは特にそうなんだ


[サビ]
Can you pull the curtains?
カーテンを開けてくれる?

Let me see the sunshine
陽光が見えるように

I think I’m done with my hidin’ place

もう隠れるのはやめたんだ

and you found me anyway
どうせ、きみはぼくを見つけたし

It’s been forever, but I’m feelin’ alright

ずっと前からだけど、今は大丈夫

Tears dry, and will leave no trace,

涙は乾いて跡形も残らず、

and tomorrow’s another day
そして、明日は明日の風が吹く



[Post-Chorus]
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine, shine, shine
Let me see the sun shine

太陽が輝くのを見せて、

Ed Sheeran おすすめ公式グッズ






Ed Sheeran:歌詞和訳・解説アーカイブ

Ed Sheeran:歌詞和訳・解説アーカイブ

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。