イギリス・ヨークシャー出身のシンガーソングライター,Ed Sheeran(エド・シーラン)の楽曲,Boat(ボート)の和訳。
5月5日に発売される最新アルバム『- (サブトラクト)』収録曲。
他の収録曲の「Eyes Closed」「Vega」「The Hills of Aberfeldy」「Curtains」「End Of Youth」「Borderline」「Colourblind」「Life Goes On」「Sycamore」「Dusty」「Salt Water」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Boat
Ed Sheeran
[Aメロ1]
Came in for the embers
燃えかすを被ってしまって
Stayed out for the breeze
風に吹かれようとしばらく外にいた
I need to feel elements to remind me
あれもこれも感じて思い出さないといけない
There’s beauty when it’s bleak
侘しさの中に美があることを
Stuck out long before lights down
あかりが消えるずっと前から閉め出されたまま
Why do I breathe? Oh, I know
どうして僕は息をしてるの?ああ、そうさ
[サビ]
The more that I love, the less that I feel
愛すれば愛するほど、感覚が麻痺していく
The times that I jumped never were real
いつの間にか過ぎていった時間は結局は現実じゃなかったんだ
They say that all scars will heal, but I know
あらゆる傷は癒えると人は言うけど、僕には分かる
Maybe I won’t
僕はそうじゃないかもって
But the waves won’t break my boat
But the waves won’t break my boat
でもどんな困難がきても僕は前進し続けるだろう
[Aメロ2]
Stones crashed on the boardwalk
ボートウォークに打ち上げる石
Wind rushed through the trees
木立を駆け抜けていく風
I’ll keep my eyes peeled
ぼくは目を見開いたまま
The memories always fall short
Of what we could’ve been
思い出はいつも理想に及ばない
(fall short〔要求・期待・目標・水準・基準などに〕達しない)
Let that long for last call
ラストオーダーの声がかかるずっと前から置いてきぼり
What do I need? Oh, I know
ぼくには何が必要なんだろう?ああ、わかってるよ
[サビ]
The more that I love, the less that I feel
愛すれば愛するほど、感覚が麻痺していく
The times that I jumped never were real
いつの間にか過ぎていった時間は結局は現実じゃなかったんだ
They say that all scars will heal, but I know
あらゆる傷は癒えると人は言うけど、僕には分かる
Maybe I won’t
僕はそうじゃないかもって
But the waves won’t break my boat
But the waves won’t break my boat
でもどんな困難がきても僕は前進し続けるだろう
[ブリッジ]
But the waves won’t break my boat
Waves won’t break my boat
でもどんな困難がきても前進し続けるだろう
[サビ]
The more that I love, the less that I feel
愛すれば愛するほど、感覚がなくなる
The times that I jumped never were real
いつの間にか過ぎていった時間は結局は現実じゃなかったんだ
They say that all scars will heal, but I know
あらゆる傷は癒えると人は言うけど、僕には分かる
Maybe I won’t
僕はそうじゃないかもって
But the waves won’t break my boat
でもどんな困難がきても前進し続けるだろう
【Ed Sheeranの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Throw Your Arms Around Me, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》A Beautiful Game, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Curtains, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Borderline, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Salt Water, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Vega, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Life Goes On, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Dusty, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Colourblind, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Sycamore, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》End Of Youth, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》The Hills of Aberfeldy, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Celestial,Pokémon, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》F64, Ed Sheeran (エド・シーラン)
《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Who We Love, Ed Sheeran & Sam Smith(エド・シーラン & サム・スミス)
【英詩和訳】The Joker And The Queen ft. Taylor Swift, Ed Sheeran(エドシーラン、テイラースウィフト、ザジョーカーアンドザクイーン)
【英詩和訳】Bam Bam ft. Ed Sheeran, Camila Cabello(カミラカベロ、エドシーラン)
【英詩和訳】Castle On The Hill, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Shape Of You, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Tenerife Sea, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】The A Team, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Photograph, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Thinking Out Loud, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Sandman, Ed Sheeran(エドシーラン、サンドマン)
【英詩和訳】Overpass Graffiti, Ed Sheeran (エドシーラン ,オーバーパスグラフィティ)
【英詩和訳】Visiting Hours, Ed Sheeran(エドシーラン、ビジティングアワー)
【英詩和訳】First Times,Ed Sheeran(エドシーラン、ファーストタイムズ)
【英詩和訳】Tides, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Be Right Now, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Collide, Ed Sheeran(エドシーラン、コライド)
【英詩和訳】Shivers,Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Beautiful People feat. Khalid, Ed Sheeran(エドシーラン、カリード)
【英詩和訳】Best Part Of Me feat. YEBBA, Ed Sheeran(エドシーラン, イエバ)
【英詩和訳】BLOW ft.Chris Stapleton & Bruno Mars, Ed Sheeran(エドシーラン,ブルーノマーズ,クリスステイプルトン)
【英詩和訳】I Don’t Care, Ed Sheeran & Justin Bieber(エドシーラン、ジャスティンビーバー)
【英詩和訳】Perfect, Ed Sheeran(エドシーラン、パーフェクト)
【英詩和訳】Galway Girl, Ed Sheeran(エドシーラン、ゴールウェイガール)
【英詩和訳】New Man, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】HOW WOULD YOU FEEL, Ed Sheeran(エドシーラン)
【西詩和訳】Sigue ft. J Balvin, Ed Sheeran(エド・シーラン、J.バルヴィン)
【西詩和訳】Forever My Love ft J Balvin, Ed Sheeran(エドシーラン)
《歌詞和訳》2step ft. Lil Baby, Ed Sheeran(エド・シーラン、リル・ベイビー)
《歌詞和訳》Are You Entertained ft. Ed Sheeran, Russ(ラス,エド・シーラン)
《歌詞和訳》My G, Ed Sheeran & Aitch(エド・シーラン,エイチ)
コメント
次はいつ生で聴けるだろう
泣けてくるよな
ちょうど歌詞の意味気になってたから調べたらあった、ありがとう
よかったよね〜
アルバムで一番この曲好き
ギター渋いなぁ、思ってたら歌詞の内容も渋かった