イギリス・ヨークシャー出身のシンガーソングライター,Ed Sheeran(エド・シーラン)の楽曲,End Of Youth(エンド・オブ・ユース)の和訳。
5月5日に発売される最新アルバム『- (サブトラクト)』収録曲。
他の収録曲の「Eyes Closed」「Boat」「Vega」「The Hills of Aberfeldy」「Curtains」「Borderline」「Colourblind」「Life Goes On」「Sycamore」「Dusty」「Salt Water」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
End Of Youth
Ed Sheeran
[Aメロ1]
I’ve been depressed since you left,
きみが去ってから、ぼくは鬱になって
tried to fill the hole with wine
ワインで心の穴を埋めようとした
Stopped the drugs when she came,
彼女が現れて薬物はやめ、
cleaned my act up overnight
一晩で行動を改めた
If you reach with no reply,
返事が来なくても、
I’ll see you when I see you, man
会える時が来るだろう
You can’t talk me through the fall
if we don’t know if I can land
もしぼくが着地できるか分からないのなら、
きみはぼくを励ませる訳じゃない
Tried to grow,
成長しようと思っても、
but the past, it tears me down to size
過去に引き裂かれて小さくなってしまう
Tell the world how to process,
処理方法は提示するけど、
but don’t take the same advice
ぼく自身は同じアドバイスを受け入れない
Half remember what I said,
自分が言ったことを半分しか覚えていなくて、
then the morning’e filled with fear
その後、朝になって不安でいっぱいになる
Can’t get a handle on my grief
when every memory turns to tears
すべての思い出が涙に変わるとき、悲しみを処理することができない
[プリコーラス]
It’s been a long year
長い1年だったが、
and we’re not even halfway there
まだ半分も終わっていない
[サビ]
Is this the ending of our youth
when pain starts takin’ over?
痛みが支配し始めると、青春の終わりなの?
(take over〔義務や責任などを〕引き継ぐ、引き受ける)
I just don’t know if I can ever just let it go
ただ、青春を手放すことができるのかどうか分からない
Everything’s fallin’ apart,
全てが崩れていく中、
when love is real, there’s never closure
愛が真実なら、決着は決してつかない
I guess it’s all part of life,
人生の一部なんだろうけど、
but I can’t help but feel low
どうしても落ち込んでしまう
We spend our youth with arms
ぼくたちは若い頃、腕を広げて、
and hearts wide open
心を開いて過ごすものなんだ
And then the dark gets in
そして暗闇が入り込むと、
and that’s the end of youth
それが青春の終わりになる
[Aメロ2]
I’ve been lost since the teens
10代から迷い続けてきたけど、
but pretend it’s all alright
大丈夫そうに見せかけてた
All my ups led to falls
成功したと思った瞬間が最後に失敗につながり、
that led to try to end my life
命を絶とうとした時もあった
Just a boy at the start, they lent on like a man
始まりはただの少年だったけど、周りからは大人のように頼られていた
You were meant to be my friend
あなたは友達であるべきだったのに、
and not to take all that you can
自分のために取り分けた
Disengaged to create,
自分が何かを生み出すために世間と距離を置き
(Disengage 離す,外す,自由にする;離れる,自由になる )
try to reinvent the wheel
また一から作り直そうと試みる
No one knows what they want,
誰もが自分が欲しいと思うものが分からないから
so, I just give you what I feel
ぼくは単に自分が感じるものを創造するだけ
If I slip and get high,
もしぼくが道を踏み外し、ドラッグに手を出しても
I know the low is always near
その後には精神的な苦しみが待ってる
When I’m down, I never see you,
ぼくが落ち込んでいるときは、きみと会わないけど
when I’m up, you all appear
立ち直ったときは、きみが現れる
[プリコーラス]
It’s been a long year
長い1年だったが、
and we’re not even halfway there
まだ半分も終わっていない
[サビ]
Is this the ending of our youth
when pain starts takin’ over?
痛みが支配し始めると、青春の終わりなの?
I just don’t know if I can ever just let it go
ただ、青春を手放すことができるのかどうか分からない
Everything’s fallin’ apart,
全てが崩れていく中、
when love is real, there’s never closure
愛が真実なら、決着は決してつかない
I guess it’s all part of life,
人生の一部なんだろうけど、
but I can’t help but feel low
どうしても落ち込んでしまう
We spend our youth with arms
ぼくたちは若い頃、腕を広げて、
and hearts wide open
心を開いて過ごすものなんだ
And then the dark gets in
そして暗闇が入り込むと、
and that’s the end of youth
それが青春の終わりになる
[プリコーラス]
It’s been a long year
長い1年だったが、
and we’re not even halfway there
まだ半分も終わっていない
[サビ]
Is this the ending of our youth
when pain starts takin’ over?
痛みが支配し始めると、青春の終わりなの?
I just don’t know if I can ever just let it go
ただ、青春を手放すことができるのかどうか分からない
Everything’s fallin’ apart,
全てが崩れていく中、
when love is real, there’s never closure
愛が真実なら、決着は決してつかない
I guess it’s all part of life,
人生の一部なんだろうけど、
but I can’t help but feel low
どうしても落ち込んでしまう
We spend our youth with arms
ぼくたちは若い頃、腕を広げて、
and hearts wide open
心を開いて過ごすものなんだ
And then the dark gets in
そして暗闇が入り込むと、
and that’s the end of youth
それが青春の終わりになる
【Ed Sheeranの違う曲の和訳⏬】
Ed Sheeran – Under the Tree 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Throw Your Arms Around Me, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》A Beautiful Game, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Boat, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Curtains, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Borderline, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Vega, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Dusty, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Colourblind, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Salt Water, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Sycamore, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Life Goes On, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》The Hills of Aberfeldy, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Celestial,Pokémon, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》F64, Ed Sheeran (エド・シーラン)
《歌詞和訳》Eyes Closed, Ed Sheeran(エド・シーラン)
《歌詞和訳》Who We Love, Ed Sheeran & Sam Smith(エド・シーラン & サム・スミス)
【英詩和訳】The Joker And The Queen ft. Taylor Swift, Ed Sheeran(エドシーラン、テイラースウィフト、ザジョーカーアンドザクイーン)
【英詩和訳】Bam Bam ft. Ed Sheeran, Camila Cabello(カミラカベロ、エドシーラン)
【英詩和訳】Castle On The Hill, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Shape Of You, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Tenerife Sea, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】The A Team, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Photograph, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Thinking Out Loud, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Sandman, Ed Sheeran(エドシーラン、サンドマン)
【英詩和訳】Overpass Graffiti, Ed Sheeran (エドシーラン ,オーバーパスグラフィティ)
【英詩和訳】Visiting Hours, Ed Sheeran(エドシーラン、ビジティングアワー)
【英詩和訳】First Times,Ed Sheeran(エドシーラン、ファーストタイムズ)
【英詩和訳】Tides, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Be Right Now, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Collide, Ed Sheeran(エドシーラン、コライド)
【英詩和訳】Shivers,Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】Beautiful People feat. Khalid, Ed Sheeran(エドシーラン、カリード)
【英詩和訳】Best Part Of Me feat. YEBBA, Ed Sheeran(エドシーラン, イエバ)
【英詩和訳】BLOW ft.Chris Stapleton & Bruno Mars, Ed Sheeran(エドシーラン,ブルーノマーズ,クリスステイプルトン)
【英詩和訳】I Don’t Care, Ed Sheeran & Justin Bieber(エドシーラン、ジャスティンビーバー)
【英詩和訳】Perfect, Ed Sheeran(エドシーラン、パーフェクト)
【英詩和訳】Galway Girl, Ed Sheeran(エドシーラン、ゴールウェイガール)
【英詩和訳】New Man, Ed Sheeran(エドシーラン)
【英詩和訳】HOW WOULD YOU FEEL, Ed Sheeran(エドシーラン)
【西詩和訳】Sigue ft. J Balvin, Ed Sheeran(エド・シーラン、J.バルヴィン)
【西詩和訳】Forever My Love ft J Balvin, Ed Sheeran(エドシーラン)
《歌詞和訳》2step ft. Lil Baby, Ed Sheeran(エド・シーラン、リル・ベイビー)
《歌詞和訳》Are You Entertained ft. Ed Sheeran, Russ(ラス,エド・シーラン)
《歌詞和訳》My G, Ed Sheeran & Aitch(エド・シーラン,エイチ)
コメント