オーストラリア、ニューサウスウェールズ州出身のラッパー、シンガーソングライターのThe Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)と韓国、ソウル出身のヒップホップボーイズグループ、BTS(防弾少年団)のメンバー、JUNGKOOK(ジョングク、グク、jk)とイギリス人ラッパー、Central Cee(セントラル・シー)の新曲、TOO MUCH(トゥー・マッチ)の和訳。
初のソロアルバム『GOLDEN』収録曲。
他の収録曲の「Seven」「TOO MUCH」「3D」「Standing Next To You」「Closer to You」「Please Don’t Change」「Yes or No」「Hate You」「Shot Glass of Tears」「Somebody」「Too Sad to Dance」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
TOO MUCH / The Kid LAROI
Jung Kook& Central Cee
[サビ: Jung Kook & The Kid LAROI]
Uh, if we had the chance and the time to spend
もし僕たちに機会と時間があったら、
Would you do it again? Would you do it again?
もう一度やり直す?もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, yeah (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
やりすぎだったかな?ええ、うん(大きすぎたね)
Now you’re callin’ your friends ‘cause I’m gone again
今、また僕が姿を消したから友達に電話しているんだね?
When I’m back around, would you do it again?
僕が戻ってきたら、もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
[Aメロ1: The Kid LAROI]
So tell me what got in the way
教えて、何が道をふさいだのか
And how I thought it was good that it changed
そして、それが変わってよかったと思った理由も教えて
And I’m sayin’ I’m sorry again
もう一度謝っているんだ
Oh, I could never get out of my way
ああ、僕は自分のやり方を曲げれなかった
Hit the store and your wardrobe’s replaced
店に行って、君の服を置き換えた
And still all that you do is complain
それでも、君がすることと言ったら、不満ばかり
You keep on throwin’ it back in my face
君は僕の顔に不満を投げ返し続ける
And now you’re tellin’ me I need some space
そして今、君は少しお互いに距離が必要だとか言っている
[プリコーラス: The Kid LAROI & Jung Kook]
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
だから、ベッドに横たわって幻覚を楽しんでいるんだ
I’ll be dead before I’m without you now
君がいない生活をする前に僕は死んでしまいそうだよ
Realizin’ I’m addicted to you now
君の中毒性に気付いているんだ
(be addicted to〔非常に楽しい娯楽など〕に夢中になって[はまって・凝って・うつつを抜かして])
Come right here, baby, relax and cool down (Let’s go)
さあ、こっちに来て、リラックスして冷静になろう(行こう)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
何を言っているの?返事して、今何をしようとしているの?(Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (Yeah)
頭の中には君しかいないんだ
Let me love you the way that I do now
今の君を愛させてくれ
I never knew how
こんな風に愛する方法をかつては知らなかった
[サビ: Jung Kook & The Kid LAROI]
Uh, if we had the chance and the time to spend
もし僕たちに機会と時間があったら、
Would you do it again? Would you do it again?
もう一度やり直す?もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, yeah (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
やりすぎだったかな?ええ、うん(大きすぎたね)
Now you’re callin’ your friends ‘cause I’m gone again
今、また僕が姿を消したから友達に電話しているんだね?
When I’m back around, would you do it again?
僕が戻ってきたら、もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
[Aめろ2: Central Cee & The Kid LAROI]
Am I doin’ too much?
俺、やりすぎているかな?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
俺のスラングやユーモアは理解できるかな?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ‘round
もし君の友達が君に、俺が浮気してるって言ったとして、
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
もし俺がそれは嘘でただの噂だって言ったら、信じてくれるかな?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
俺の個人ドライバーを君に寄越すよ、これはただのUberじゃないんだ
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
君が泊まりに来て、歯ブラシも持ってきたこと、それが深刻だってことを知ってるよ
Extra panties in your bag and some makeup removers
バッグに予備のパンティとメイク落としも入れて
You know I’m hardly on my own ‘cause I stay with a shooter
俺はいつも誰かといるし、シューターと一緒にいるから
(shooter 銃を持っている人)
She call me daddy, she got issues, I am not her father
彼女は俺を「パパ」と呼ぶけど、彼女には問題だらけ、俺は彼女のパパなんかじゃない
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
ボートから降りて、ジェットに乗り込んで、ヨットを港に残すよ
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
彼女はオゼンピックを注射して、空腹を抑えようとしてるんだ
(※オゼンピックは、糖尿病の治療に使用される薬物です)
(※空腹感を抑える効果があるため、セレブの間でダイエットの流行として知られ、ますます主流になっている。)
Huh, I wanked before you came so I can f♡ck you longer
君が来る前に抜いておいたから、君と長く性行為できるんだ
(wank スラングで”自慰行為”の意味がある)
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650、運転手付き、アドレスを入力して
(※メルセデス・ベンツの車種名)
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
荷物をまとめて、次の便に乗り込んで、チェックインしよう
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
忘れ物がないか確認してね、抗うつ薬を忘れていないか
Before I fly you out again and you make me regret it (Ooh)
もう一度、君を飛行機で呼び寄せてしまう前に、後悔させないでほしい
[プリコーラス: The Kid LAROI & Jung Kook]
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
ええっと、今がその時だ、注ぎなおして、もう一杯飲もう
Top down, almost crashed ‘cause I’m lookin’ at your text
オープンカーの屋根を開けて、君のメッセージを見ていたから、もう少しで事故るところだったよ
Back and forth, and you mad about shit I never said
行ったり来たり、そして君は僕が言ったことのないことで怒っている
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
テキストを立て続けに送って、まだ返事はないけど、君がそれを読んだことは分かっている
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
何を言っているの?返事して、次はどうする?
In my brain, no one else, it’s just you now (Yeah)
僕の頭の中には、他に誰もいない、君だけ
Let me love you the way that I do now
今の君を愛させてくれ
I never knew how
こんな風に愛する方法をかつては知らなかった
[サビ: Jung Kook & The Kid LAROI]
Uh, if we had the chance and the time to spend
もし僕たちに機会と時間があったら、
Would you do it again? Would you do it again?
もう一度やり直す?もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, yeah (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
やりすぎだったかな?ええ、うん(大きすぎたね)
Now you’re callin’ your friends ‘cause I’m gone again
今、また僕が姿を消したから友達に電話しているんだね?
When I’m back around, would you do it again?
僕が戻ってきたら、もう一度やり直す?
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
やりすぎだったかな?うん、そう(大きすぎたね)
[Outro: The Kid LAROI & Jung Kook]
Was it too much? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Was it too much?
やりすぎだったかな?
【JUNGKOOK & BTSの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Standing Next to You, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Closer to You, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Please Don’t Change, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Yes or No, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Hate You, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Shot Glass of Tears, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Somebody, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
《歌詞和訳》Too Sad to Dance, JUNGKOOK(ジョングク, グク, jk)
【英詩和訳】My Universe, Coldplay & BTS(コールドプレイ,防弾少年団)
【英詩和訳】With You, JIMIN & Ha Sungwoon(ジミン、ハ・ソンウン、BTS)
《歌詞和訳》Like Crazy,지민 (Jimin) (ジミン)
《歌詞和訳》AMYGDALA, Agust D(BTS:SUGA,シュガ)
《歌詞和訳》Love Me Again, BTS V(ヴィ、防弾少年団)
《かなるび歌詞和訳》Closer Than This, JIMIN(ジミン)
【The Kid LAROIの違う曲の和訳⏬】
The Kid LAROI – HEAVEN 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Forever & Again, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)
《歌詞和訳》Love Again, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)
《歌詞和訳》I GUESS IT’S LOVE?, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)
《歌詞和訳》Kids Are Growing Up (Part 1), The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)
【英詩和訳】STAY, Justin Bieber & The Kid LAROI(ジャスティン・ビーバー、ザ・キッド・ラロイ)
【英詩和訳】Thousand Miles, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)
《歌詞和訳》Paris to Tokyo, Fivio Foreign & The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ,ファイヴィオ・フォーリン)
【その他、KPOPアーティストの和訳⏬】
KPOPアーティスト和訳一覧
コメント
ありがとう