《歌詞和訳》I GUESS IT’S LOVE?, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

スポンサーリンク
I guess Its love? 画像4, オセアニア出身アーティスト

オーストラリア、ニューサウスウェールズ州出身のラッパー、シンガーソングライターのThe Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)の新曲、I GUESS IT’S LOVE?(キッズ・アー・グローイング・アップ)の和訳。

記事に関する事、和訳の事、その他感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よければフォローしてください✨→@服部サイコロ

スポンサーリンク

I GUESS IT’S LOVE?
アイ・ゲス・イッツ・ラブ?

The Kid LAROIザ・キッド・ラロイ

[Refrain]
Girl, you lookin’ too amazing
君があまりにも素敵すぎて、

for me not to say somethin’
声をかけらずにはいられないよ

The look that’s on your face,

表情を見るだけで、

you ain’t gotta say nothin’
何も言わなくてもわかるよ

We’re good enough to wait,

待つのには十分、

we don’t gotta rush, fuck it
急がなくていい、くそったれ

(Haha, yeah, uh)

(笑、そうだ、うん)


[Verse 1]
Don’t need nobody else
but you, you, you, you and I
君さえいてくれればそれでいい

She asked me where I’m tryna eat,

彼女がどこで食事をしようか聞いてきた

I told her, “You decide”
俺は彼女に言った「君が決めてくれないか」

Honestly, baby, that’s the last thing that’s on my mind

正直に言って、ベイビー、それが僕の最後の心残りなんだ
(on my mind 気になる、悩む)

‘Cause all I’m thinking ‘bout is

だって、結局僕が考えてるのは

pussy and the dollar signs
アソコとお金と

True-true love

真実の愛だけ

Cop the Range out the window of the dealership

格好つけて、カーディーラーの窓越しにレンジを買った
(イギリスの高級車メーカー レンジ・ローバーの略)

She ain’t impressed,

彼女は驚きもしなかったけど

her daddy yacht the size of cruise ship
だって、彼女のお父さんのヨットはクルーズ船と同じ大きさらしいからな

If she could see where I come from,

もし彼女が僕の出どころ(生い立ち)を知ったら

she’d know I’m new to this (Ooh, she’d know)
彼女には僕がただの成金だって分かるだろうな

She used to this

彼女にとっては慣れていることだ

スポンサーリンク

[Chorus]
When I look at you, you look at me
君を見つめる時、君も僕を見つめてくれる

We know what it is, no need to speak

言葉はいらない、これが何か分かってるでしょ

I guess it’s love
I guess it’s love

たぶん、これが愛なんだ

When I look at you

君を見つめるとき


[Verse 2]
At first you wouldn’t take me home,
最初は僕を家に連れて帰ってはくれなかった

was you embarrassed of me?
僕と一緒に帰るのが恥ずかしかったのかな?

Your parents said we wouldn’t last,

君の両親は、僕たちが長続きしないって言った

they were scared to love me
僕を愛するのを怖がっていたんだ

But if they only knew my past,

でも、もし君の両親が僕の過去を知っていたら、

they’d be scared-er of me (Scared-er of)
彼らはもっと怖がっていただろう

And all these other bitches mad ‘cause they know you got me

他のビッチたちは、君と僕が付き合ってるの知って嫉妬してるよ

And I know you love it, you know they love me

君はそれが嫌いじゃないのは知ってるし、彼女らも僕をまだ愛している

They said, “He’s too young to last,”

彼らは僕の音楽活動が長続きしないって言ったね

I ain’t worried ‘bout it
僕はそんなこと心配していないよ

They worried ‘bout it (I’m not),

でも、彼らはそれを心配してる(私はしない)

don’t worry ‘bout it
心配しないで

They always got somethin’ to say

どの親もそんな風に言うもんだから


[Refrain]
Girl, you lookin’ too amazing
君があまりにも素敵すぎて、

for me not to say somethin’
声をかけらずにはいられないよ

The look that’s on your face,

表情を見るだけで、

you ain’t gotta say nothin’
言葉はいらない

We’re good enough to wait,

待つのに十分、

we don’t gotta rush, fuck it
急がなくていい、くそったれ

(Haha, yeah, uh)

(笑、そうだ、うん)

And that’s because

それはなぜなら


[Chorus]
When I look at you, you look at me
君を見つめる時、君も僕を見つめてくれる

We know what it is, no need to speak

話す必要はない、これが何か分かってるでしょ

I guess it’s love
I guess it’s love

たぶん、これが愛なんだ

When I look at you

君を見つめるとき

We know what it is, no need to speak

言葉はいらない、これが何か分かってるでしょ

I guess it’s love
I guess it’s love

たぶん、これが愛なんだ

When I look at you

君を見つめるとき


【The Kid LAROIの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Love Again, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

《歌詞和訳》Kids Are Growing Up (Part 1), The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

【英詩和訳】STAY, Justin Bieber & The Kid LAROI(ジャスティン・ビーバー、ザ・キッド・ラロイ)

【英詩和訳】Thousand Miles, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

《歌詞和訳》Paris to Tokyo, Fivio Foreign & The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ,ファイヴィオ・フォーリン)

コメント

タイトルとURLをコピーしました