《歌詞和訳》Kids Are Growing Up (Part 1), The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

スポンサーリンク

オーストラリア、ニューサウスウェールズ州出身のラッパー、シンガーソングライターのThe Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)の新曲、Kids Are Growing Up (Part 1)(キッズ・アー・グローイング・アップ)の和訳。
The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)の新作アルバム「The First Time」(ザ・ファースト・タイム)収録曲。
アルバム収録曲の「Love Again」「Stay」「Thousand Miles」「Paris to Tokyo」も和訳してますので後ほど併せてチェックしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Kids Are Growing Up (Part 1)
キッズ・アー・グローイング・アップ

The Kid LAROIザ・キッド・ラロイ

[Verse]
Growing up, I used to wanna be my Uncle Wayne
ウェインおじさんになりたかったけど

Until I saw his body layin’ in the grave (Rest in peace)

墓に横たわる彼の遺体を見るまでは(安らかに眠れ)

Growing up, I used to want a Jeep Wrangler

ジープ・ラングラーに憧れたものだ
Jeepの車種)

Until I got to drive a Range

レンジ・ローバーに乗るまでは

Growing up, I used to have a lot of friends (Fuck ‘em all)

幼い頃、たくさんの友達がいた(全員くたばれ)

Until I saw the money change ‘em

金が彼らを変えるのを見るまで

Growing up, I used to want a lot of hoes

幼い頃、たくさんの女を欲しがっていた

Until I met Ben Franklin

ベン・フランクリンに出会うまでは

I’m writin’ this from a place

この詩を書いている

that you ain’t heard about
君の知らない場所で

And you can only come here through the word of mouth

口コミでしか辿り着けない場所
the word of mouth 口コミで、口づてで)

(That’s real)
(本当だよ)

Growing up, I used to tell my ma I’ll work it out
子供の頃、母によく言ったものだ「何とかなるさ」って

I worked it out,

俺はやり遂げたが、

but now still somehow shit ain’t working out
今もどうにかこうにかうまくいっていない

Growing up, I watched my favorite rappers’ interviews

子供の頃、好きなラッパーのインタビューを見ていた

I ain’t believe ‘em

信じてなかった

when they said it ain’t all what it seems
彼らが言うところの 「見えるものばかりではない」って言葉を

But now I’m here and realize they were tellin’ truth

でも今ここにいて、彼らが真実を語っていたことに気付いた

‘Cause you sacrificed yourself

だって自分を犠牲にしたんだから

for everybody’s needs by any means
みんなのために

I’m married to the game for this diamond ring

このダイヤの指輪のためにゲームと結婚したんだ

And I spend more time with her

彼女と過ごす時間は

than anybody else it seems
他の誰よりも多いみたい

Courtside with my bitch,

コートサイドで俺の女と一緒に

we can’t see the nosebleeds
鼻血は出さない

Afterparty, Bootsy Bellows,

二次会はブーツィー・ベローズで

hoes make they nose bleed
鼻血を出す女たち

Always stressin’ ‘bout my brother,

いつも弟のことでストレスを感じるけど

I know this shit hard on him
でも彼にとっても辛いこと

Always stressin’ ‘bout my mama,
いつも母のことでストレスを感じるけど

but I know that God got her
神様は彼女を守ってくれた
The Kid LAROIの母親であるSloane Howardは、レコードレーベルの創設者でLAROIの共同経営者でした。彼女は2022年5月26日にクレジットカード詐欺で逮捕されました。)

I’m stressin’ out more now

今俺はもっとストレスを感じてる

than what I did at rock bottom
どん底にいた時よりも

And I’m blowin’ more clouds hopin’ that’ll help stop it

そして、それを止められるようにと、もっと雲を吹いてる

It’s all smoke and mirrors with these bitches

あの女たちはみな煙と鏡

It’s all smoke and mirrors with ‘em all (For real, haha)

彼女たちはみな煙と鏡だ(本当に、笑)

Promised the world and delivered me an atlas

世界を約束して、地図をもらった

But I guess that’s how it goes

でも、そういうものなんだろう

スポンサーリンク

[Chorus]
Ooh, I don’t know why I can’t believe it
「あぁ、なぜ信じられないのかわからない

Oh, nothin’ ever is in season, oh

旬なものなんてないんだ、あぁ

I thought my nightmares were my dreams

僕が見る悪夢が自分の夢だと思っていた

This ain’t what it seems, no, no

想像してた世界と違っていた」

【The Kid LAROIの違う曲の和訳⏬】
The Kid LAROI – HEAVEN 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》Forever & Again, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

《歌詞和訳》I GUESS IT’S LOVE?, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

《歌詞和訳》Love Again, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

【英詩和訳】STAY, Justin Bieber & The Kid LAROI(ジャスティン・ビーバー、ザ・キッド・ラロイ)

【英詩和訳】Thousand Miles, The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ)

《歌詞和訳》Paris to Tokyo, Fivio Foreign & The Kid LAROI(ザ・キッド・ラロイ,ファイヴィオ・フォーリン)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました