《歌詞和訳》Love It If We Made It, The1975

スポンサーリンク

イギリス、マンチェスター出身オルタナティブロックバンドThe 1975の楽曲,Love It If We Made It(ラブ・イット・イフ・ウィー・メイディット)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨


スポンサーリンク

Love It If We Made Itラブ・イット・イフ・ウィー・メイディット

[Aメロ1]
We’re fucking in a car, shooting heroin
車の中でヘロインを打ちながらファ○クしている

Saying controversial things just for the hell of it
ふざけて物議を醸すようなことを言っている
(just for the hell of it 面白半分で、ふざけて)

Selling melanin and then suffocate the black men
メラニンを売って、黒人を窒息死させる

Start with misdemeanours and 
軽犯罪から始め、

we’ll make a business out of them
それをビジネスにする

And we can find out the information
そして、その情報を知ることができる

Access all the applications
すべてのアプリケーションにアクセスする

that are hardening positions based on miscommunication

それは誤解に基づくポジションを固めていることになる

Oh! Fuck your feelings!
きみの感情なんて知ったこっちゃねぇ!

Truth is only hearsay!
真実はただのうわさ

We’re just left to decay!
僕たちは、ただ朽ち果てるのを待つだけ

Modernity has failed us
近代化は失敗したね

[サビ]
And I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
それを実現したら最高だね

[Aメロ2]
And poison me daddy
そして、毒を盛るんだ、パパ

I got the Jones right through my bones
(1978にジョーンズタウンによって引き起こされたカルト事件について)あの事件のことだよ

Write it on a piece of stone
墓地に書いてやれよ

A beach of drowning 3 year olds
3歳で溺れ死んだ坊やのね

Rest in peace Lil Peep
Lil Peep(21歳の若さで死んだラッパー)、安らかに眠れよ

The poetry is in the streets
美はそこらじゅうにあるんだ

Jesus save us!
神様、助けてくれよ

Modernity has failed us
近代化は失敗したね

スポンサーリンク

[サビ]
And I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
Yes, I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
I’d love it if we made it
そうだよ、もし僕たちが成し遂げたらそれは最高だね

Tell me something I didn’t know
僕の知らないことを教えてよ

[ブリッジ]
Consultation
相談

Degradation
劣化

Fossil fuelling
化石燃料化

Masturbation
自慰行為

Immigration
移民

Liberal kitsch
リベラルキッチン

Kneeling on a pitch
投球時の土下座

“I moved on her like a bitch!”
2005年に現アメリカ大統領のドナルドトランプによって発言されたライン

Excited to be indicted
起訴されて大興奮

Unrequited house with seven pools
7つのプールがある報われない家

“Thank you Kanye, very cool!”
カニエがTwitter上でトランプを批判したときにトランプがカニエに返信した文言”ありがとうカニエ、渋いね!”

The war has been incited and guess what, you’re all invited
戦争になるんだ、知ってる?そしてなんと、みなさんをご招待します

And you’re famous
君は有名だよ

Modernity has failed us
近代化は失敗したね

[アウトロ]
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
Tell me something I didn’t know
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
And I’d love it if we made it
そうだよ、もし僕たちがそれを成し遂げたら最高だね

————————————————————–

【The 1975の違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Happiness, The 1975(ハピネス)

《歌詞和訳》Part Of The Band, The 1975(パート・オブ・ザ・バンド)

《歌詞和訳》Looking for Somebody (To Love), The 1975

《歌詞和訳》All I Need To Hear, The 1975

《歌詞和訳》Human Too, The 1975(ヒューマン・トゥー)

《歌詞和訳》When We Are Together, The 1975

《歌詞和訳》The 1975, The 1975

《歌詞和訳》About You, The 1975(アバウト・ユー)

《歌詞和訳》Oh Caroline, The 1975

《歌詞和訳》Wintering, The 1975

《歌詞和訳》I’m In Love With You, The 1975

【英詩和訳】Girls, The 1975

【英詩和訳】Chocolate, The 1975(チョコレート)

【英詩和訳】The Sound, The 1975

【英詩和訳】Heart Out, The 1975(ハートアウト)

【英詩和訳】BY YOUR SIDE, The 1975(バイユアサイド)

【英詩和訳】Sincerity Is Scary, The 1975

【英詩和訳】Give Yourself A Try, The 1975

【英詩和訳】Love It If We Made It, The 1975

【英詩和訳】TOOTIMETOOTIMETOOTIME, The 1975

【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975

【英詩和訳】It’s Not Living, The 1975

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました