イギリス、マンチェスター出身オルタナティブロックバンド、The 1975の新曲,The 1975
和訳。
ニューエイジCity Popのパイオニア、The 1975の楽曲はもはやアート。
10月14日発売予定のNew アルバム「Being Funny in a Foreign Language」は「The 1975」「Part of the Band」「Happiness」「I’m In Love With You」「Looking for Somebody」「All I Need to Hear」「Oh Caroline」「About You」「Wintering」「Human Too」「When We Are Together」など全11曲の収録されている。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
The 1975 by The 1975
[Verse 1]
This will get bigger if you know what I mean
これはもっと大きくなる、僕の言ってることわかってくれてるかな?
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
もし君が17歳で生きてるなら謝るよ
I heard it’s en vogue to be super thin
超痩せが流行ってるって聞いた
But your friends aren’t thick so they can’t come in
でも友達は太らないから興味がない
I’m feelin’ apathetic after scrollin’ through hell
地獄を徘徊して無気力な気分
I think I’ve got a boner
興奮してきたよ
But I can’t really tell and the fans are on
[Pre-Chorus]
It’s cynical
シニカルだ(皮肉)
This Adderall
このアデロールは
(注意欠陥多動性障害やナルコレプシー(睡眠障害の一種)の治療に用いられる配合剤)
And vitriol
そしてビトリオール(痛烈な皮肉)
And young people drinkin’ Aperol
若者たちはアペロールを飲んでいる
(イタリア産のリキュール (アマーロ) の銘柄の1つである。 ゲンチアナ、ルバーブ、キナ等のエキス分を含むビター系食前酒の一種で、赤味を帯びたオレンジ色をしており、アルコール度数は11度、エキス分は25.8%)
[Chorus]
And it’s about time
(そろそろかな)
This is what it looks like
これがその姿
[Verse 2]
I’m sorry about my twenties, I was learnin’ the ropes
20代の時はごめんね、勉強してたんだ
I had a tendency of thinkin’ about it after I spoke
話した後に考える癖があった
We’re experiencin’ life through the postmodern lens
僕たちはポストモダンのレンズ越しに人生を体験している
Oh, call it like it is
あぁ、そのまま呼んで
You’re makin’ an aesthetic out of not doin’ well
君はうまくやれてないことから、皮肉にも美学を作っているんだ
And minin’ all the bits of you
すべてのビットを採掘しながら
You think you can sell whilst the fans are on
[Pre-Chorus]
Whimsical, political
気まぐれで、政治的な
Liberal, with young people as collateral
リベラルで、若者を担保にした
You see, I can’t sleep ‘cause the American Dream
ほら、眠れないのはアメリカン・ドリームのせい
Has been buying up all of my self-esteem
僕の自尊心を買い占めたんだ
While QAnon created a legitimate scene
Qアノンが合法的なシーンを作っている間
(アメリカの極右が提唱している陰謀論とそれに基づく政治運動)
But it was just some bloke in the Philippines
でも、それはフィリピンの一人の男だった
[Chorus]
And it’s about time
(And it’s about time)
(そろそろかな)
(This is what it looks like)
(これがその姿)
(And it’s about time)
(And it’s about time)
(そろそろかな)
(This is what it looks like)
(This is what it looks like)
(これがその姿)
[Post-Chorus]
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
I’m sorry if you’re livin’ and you’re seventeen
もし君が17歳で生きてるなら謝るよ
【The 1975の違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》All I Need To Hear, The 1975
《歌詞和訳》Part Of The Band, The 1975(パート・オブ・ザ・バンド)
《歌詞和訳》Happiness, The 1975(ハピネス)
《歌詞和訳》I’m In Love With You, The 1975
《歌詞和訳》About You, The 1975(アバウト・ユー)
《歌詞和訳》Wintering, The 1975
The 1975 – Now Is The Hour 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Human Too, The 1975(ヒューマン・トゥー)
《歌詞和訳》When We Are Together, The 1975
《歌詞和訳》The 1975, The 1975
【英詩和訳】Girls, The 1975
【英詩和訳】Chocolate, The 1975(チョコレート)
【英詩和訳】Heart Out, The 1975(ハートアウト)
【英詩和訳】BY YOUR SIDE, The 1975(バイユアサイド)
【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975
【英詩和訳】Sincerity Is Scary, The 1975
【英詩和訳】Give Yourself A Try, The 1975
【英詩和訳】Love It If We Made It, The 1975
【英詩和訳】TOOTIMETOOTIMETOOTIME, The 1975
コメント