The 1975「By Your Side」歌詞和訳&意味考察|たとえ君が間違っていても、僕はずっと味方でいる🤝✨

スポンサーリンク

The 1975 – 「By Your Side」音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

The 1975 – 「By Your Side」歌詞和訳

[Aメロ]

You think I’d leave your side, baby?
僕が君のそばを離れるなんて、本気で思ってるの?

You know me better than that
僕のこと、もっとよく分かってるはずだろ

You think I’d leave you down
君を見捨てると思うかい?

When you’re down on your knees?
君が膝をついて、挫けそうな時にさ

I wouldn’t do that
絶対にそんなことしないよ

I’ll tell you you’re right when you’re wrong
たとえ君が間違っていたとしても、僕は「君が正しい」って味方をする

And if only you could see into me
僕の心の中を、君に見せてあげられたらいいのに
(👉 言葉だけじゃ伝えきれないほど、深い愛情と決意が心にあるということ。)

[サビ]

Oh, when you’re cold
君が寒さに震える時は

I’ll be there
すぐに駆けつけるよ

Hold you tight to me
この腕で、君を強く抱きしめるんだ

When you’re on the outside, baby
居場所がなくて、外に締め出された気分の時も

And you can’t get in
中に入れなくて心細い時も

I will show you
僕が教えてあげるよ

You’re so much better than you know
君は自分が思っているより、ずっと素敵な人なんだって

When you’re lost and you’re alone
道に迷って、孤独で

And you can’t get back again
もう戻れないと諦めかけたとしても

I will find you
僕が必ず見つけ出すよ

Darling, I’ll bring you home
ダーリン、君を家まで連れて帰るから

And if you want to cry
泣きたい時は泣けばいい

I am here to dry your eyes
僕がその涙を拭いてあげる

And in no time, you’ll be fine
そうすればすぐにまた、大丈夫になれるから

[Aメロ]

You think I’d leave your side, baby?
ねえ、僕が君を置いていくなんて思うかい?

You know me better than that
そんな薄情な男じゃないって、知ってるだろ

You think I’d leave you down
君を見放したりしない

When you’re down on your knees?
君が傷ついて、立ち上がれない時ほどね

I wouldn’t do that
そんなこと、するわけないんだ

I’ll tell you you’re right when you’re wrong, and, oh
世界中が君を責めても、僕だけは君を肯定するよ。そうさ

And if only you could see into me
この胸の内を、君に見せてあげられたらな

[サビ]

Oh, when you’re cold, I’ll be there
凍えるような夜は、僕がそばにいる

(Hold you tight) To me
(強く抱きしめて)僕の体温で温めるよ

The 1975 推し活グッズ











The 1975 – 「By Your Side」意味考察・解説

イギリス、マンチェスター出身オルタナティブロックバンド、The 1975(ザ・ナインティーン・セヴンティファイヴ)がカバーしたSadeの名曲「By Your Side」(バイ・ユア・サイド)。オートチューンに乗せたマシューの歌声が、無償の愛と献身を優しく響かせる。「君が間違っていても味方する」そんな究極のラブソングを和訳・解説します🥀

この曲は、The 1975が2017年に発表した、伝説的なバンドSade(シャーデー)の2000年の名曲「By Your Side」のカバーです。
チャリティー団体「War Child」への寄付を目的にリリースされたこの曲は、オリジナル版のアコースティックでオーガニックな温もりとは対照的に、The 1975らしいオートチューン(自動音程補正)を多用したデジタルで幻想的なサウンドにアレンジされています。

歌詞のテーマは、タイトル通り「常にあなたのそばにいる(無償の愛)」。
特に印象的なのは、「I’ll tell you you’re right when you’re wrong(君が間違っていたとしても、君は正しいと僕は言う)」というラインです。これは論理的な正しさよりも、「君の味方でいること」を優先するという、究極の献身と忠誠を誓う言葉です。

Matty Healy(マシュー・ヒーリー)は、あえて感情を抑制したようなロボットボイスで歌うことで、逆説的に「言葉では言い表せないほど純粋な魂の叫び」を表現しています。カニエ・ウェストやボン・イヴェールからの影響も感じさせる、現代的で美しい「守護の歌」です🌌🤝


The 1975の違う曲の歌詞和訳

The 1975 – Now Is The Hour 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》All I Need To Hear, The 1975

《歌詞和訳》Part Of The Band, The 1975(パート・オブ・ザ・バンド)

《歌詞和訳》Happiness, The 1975(ハピネス)

《歌詞和訳》I’m In Love With You, The 1975

《歌詞和訳》About You, The 1975(アバウト・ユー)

《歌詞和訳》Oh Caroline, The 1975

《歌詞和訳》Wintering, The 1975

《歌詞和訳》Human Too, The 1975(ヒューマン・トゥー)

《歌詞和訳》When We Are Together, The 1975

《歌詞和訳》The 1975, The 1975

【英詩和訳】Girls, The 1975

【英詩和訳】Chocolate, The 1975(チョコレート)

【英詩和訳】The Sound, The 1975

【英詩和訳】Heart Out, The 1975(ハートアウト)

【英詩和訳】BY YOUR SIDE, The 1975(バイユアサイド)

【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975

【英詩和訳】Sincerity Is Scary, The 1975

【英詩和訳】Give Yourself A Try, The 1975

【英詩和訳】Love It If We Made It, The 1975

【英詩和訳】TOOTIMETOOTIMETOOTIME, The 1975

【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975

【英詩和訳】It’s Not Living, The 1975

《歌詞和訳》The 1975, The 1975

The 1975 – 「By Your Side」サムネ画像

The 1975

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。