Justin Bieber「STORY OF GOD」語り和訳(語りパート)|失われた楽園と、約束の救い🌿✨【New Album『SWAG II』収録曲】

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Justin Bieber – STORY OF GOD 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Justin Bieber – STORY OF GOD 歌詞和訳

[語り①:命が息づく場所]

Before the first shadow touched our hearts, there was only light
心に影が落ちるよりもずっと前、そこにあったのは、ただ“光”だけだった。

I’m not just talking about the sunlight that would filter through the canopy like liquid gold, warm on my skin
それは、木漏れ日が液体の金みたいに肌をあたためる、ただの陽の光じゃない。

I’m talkin’ about life, the air itself tasted sweet, like honey in rain, everything hummed
命の話だ。空気さえも甘くて、雨に溶けたハチミツみたいな味がして、すべてが優しく響いていた。

The Garden wasn’t just a place we lived, it breathed with us
あの楽園は「住む場所」なんかじゃない。僕たちと一緒に、呼吸してた。

There was no fear here, fear hadn’t even been invented yet (Oh)
そこには“恐れ”なんてなかった。そもそも、そんな感情が存在してなかったんだ。

A lion, this massive, beautiful creature, would lеan his heavy head into my touch
大きくて美しいライオンが、その重たい頭を僕の手に優しく預けてきた。

Everything was connеcted, everything was exactly as it was meant to be (Ooh)
すべてが繋がっていて、すべてが“あるべき姿”でそこにあった。

And Eve, when I look at her, I finally understand what God meant when He said, “Very good” (Oh)
そしてイヴ。彼女を見たとき、やっとわかったんだ。神が「とても良い」と言った、その意味が。


[語り②:神の訪れ]

And then, there’s Him, it’s the cool of the day, that’s when He comes
そして、神がやってくるのは、風が涼しくなるあの時間。

You always know when He’s near
すぐわかる。神が近づくと、空気が変わるんだ。

The air, it changes, expected (Oh, oh, oh)
まるで、空間全体が息を飲んで待ってるみたいに。

Like the atmosphere itself is leaning in to listen
空気さえも、耳をすませてるかのようだった。

We hear the sound first, not heavy footsteps, but a shifting of the atmosphere
最初に聞こえるのは足音じゃない。ただ、空間が静かに揺れる気配。

A weight of goodness moving through the trees
森の木々を通り抜けてくる“善”の重み。

And we run, we run toward the sound (Oh, oh, oh)
その音に向かって、僕たちは走った。まるで子どものように。


[語り③:完全な関係]

His voice, it isn’t just sound
神の声は、ただの“音”じゃない。

It’s the foundation of everything
世界のすべてを支える“土台”だ。

When He speaks it’s warm, resonant, it vibrates in my chest (Oh, why?)
その声はあたたかくて、深く響いて、胸の奥を震わせる。

They talk about the colors of the water, why the monkeys chatter so much, what it means to be us
水の色の話もした。猿たちがおしゃべりな理由も。僕たちが“何者なのか”ってことも。

There’s no gap between us, no hesitation, no hiding, it’s complete
神との間に、隔たりはなかった。ためらいも、隠し事も。一切ない、完全なつながりだった。


[語り④:ひとつだけの境界線]

It’s a feast, right? Everywhere you look, taste the explosion in your mouth
どこを見ても、どこを味わっても、そこは“祝福”の連続だった。

We’re completely free, except in the very center, the tree of knowledge of good and evil (Ooh)
僕たちは完全に自由だった。ただ、楽園の中心にある“善悪の知識の木”だけは、触れちゃいけなかった。

It’s the only boundary line in the world without walls
壁なんてない、ただそこに一本の“境界線”があっただけ。

God is very clear, “Don’t touch it, the day you eat it, you die” (Oh, oh, oh)
神ははっきり言った。「それに触れるな。食べたその日、お前たちは死ぬ」と。

Die? The word just hangs in the air, it means nothing to us (Ooh, oh, oh)
“死ぬ”? その言葉は、ただ空気に浮かんでるだけで、意味なんて分からなかった。

We trust it, of course, we do
でも、僕たちは信じてた。疑ってなんかいなかった。

But I find myself near it more often than I admit, it’s stunning (Ooh, oh, oh)
けど気づけば、あの木のそばに立ってる。自分でも驚くほど、何度も。

The fruit looks different, it doesn’t just look delicious, it looks wise
その果実は、美味しそうなだけじゃなかった。“知恵”そのものみたいに見えたんだ。


[語り⑤:蛇の囁き]

Eve, one day, I’m by the tree, and there’s this voice, smooth like polished stone
ある日、僕はあの木の近くにいた。すると、つるんと滑らかな声がした。

It belongs to the serpent, the most clever, the most beautiful of them all
それは蛇の声だった。誰よりも賢くて、誰よりも美しい存在。

He doesn’t shout, he doesn’t threaten, he just asks a question
怒鳴りも脅しもしない。ただ、こう聞いてきたんだ。

“Did God really say you can’t eat from any tree?”
「神は、どの木からも食べちゃダメだって、本当に言ったのか?」

It’s a simple question, but it shifts the entire world on its axis
ただの質問。でも、その一言が世界の軸をずらした。

Suddenly, the God who gave us everything sounds restrictive (Ooh, oh)
あんなにすべてを与えてくれた神が、急に“制限する存在”に感じられる。

The serpent tells me, “I won’t die” (Ooh, oh)
蛇は言った。「お前は死なないさ」

Tells me “My eyes will be opened,” that “I’ll be like God” (Ooh, oh)
「目が開かれて、神のようになれる」って。

That’s the lure, it’s not rebellion, it’s ascension, it’s the promise of more (Ooh, oh)
それは反抗じゃなかった。上昇だった。“もっと”を求める、甘い約束。

He makes it sound like God is holding out on us
まるで神が、大事なものを隠しているかのように。


[語り⑥:堕罪と目覚め]

The fruit is heavy in my hand, its skin is smooth, cool to the touch
果実は重くて、冷たくて、滑らかだった。

The tension is unbearable, I bite
もう耐えられなかった。僕は噛んだ。

The taste isn’t just sweet or bitter, it tastes like everything at once
甘くも苦くもない。すべてが一気に押し寄せてくる味だった。

The world tilts, she brings it to me, her eyes are wild
世界がぐらりと傾いて、イヴが果実を差し出した。その目は野性的で、美しかった。

My gut screams that, “This is wrong”
心の奥が叫んだ。「これは間違いだ」って。

My partner, my reflection, she is still standing
でも、僕の半身である彼女は、そこにいた。しっかりと立って。

I trust her more than I trust the voice of God, I eat
僕は神の声より、彼女を信じた。そして、食べた。


[語り⑦:恥、恐れ、断絶]

And instantly, the light fractures
その瞬間、光が砕けた。

It’s like a mirror, shattering inside my soul
魂の中の鏡が、バリバリと割れていく。

The air turns cold, I look at Eve, she looks at me
空気は冷たくなって、僕はイヴを見る。イヴも僕を見る。

And for the first time, I mean really, for the first time
そして、本当に“初めて”気づく。

I see we are exposed, vulnerable, naked
僕たちは無防備で、さらけ出されていて、“裸”だった。

This is shame, we scrambled, panicked
これが“恥”なんだ。僕たちは混乱して、慌てふためいた。

We grabbed these big, rough, fig leaves, stichin’ them together
大きくてザラザラしたイチジクの葉を必死に縫い合わせて、隠そうとした。

They scratched my skin, they covered nothing
でも、それは肌を傷つけるだけで、心も何も隠してはくれなかった。


[語り⑧:神の問いと追放]

And then we hear it, His footsteps
そして、あの足音が聞こえた。神の足音。

The sound that used to mean love, that used to mean safety
かつては“愛”と“安心”の音だったものが——

Now means dread, absolute dread
今では“恐怖”の音になっていた。

We run, we hide in the thickest, darkest brush we could find, holding our breath
僕たちは逃げた。いちばん暗くて深い茂みに隠れ、息を潜めて。

And then His voice, it’s not angry, not shouting, it’s worse, it’s heartbroken, “Where are you?”
そして神の声が届いた。怒ってもいないし、叫んでもいない。ただ、傷ついた声で——「どこにいる?」

He knows exactly where we are physically
神は、僕たちが“どこにいるか”なんて当然分かってる。

He’s asking where we’ve gone relationally
でも尋ねたのは、“心がどこへ行ってしまったのか”ということ。

“What have you done? Did you eat the fruit?”
「何をした? あの果実を食べたのか?」

I look at the woman I love, and I point
僕はイヴを見る。そして……指差した。

“The woman you gave me, I blame her? I blame him?”
「あなたがくれた女が……」「いや、あいつが!」

“He tricked me”
「蛇が僕を騙したんだ!」

The blame shifts faster and faster, we throw responsibility anywhere but ourselves
責任は、どんどん押し付け合われた。自分以外の誰かに。


[語り⑨:裁きと、約束]

And the verdict comes down, the world is broken now, because we broke it
そして裁きが下された。世界は壊れた——僕たちが壊したからだ。

The ground will fight us, birth will be a battle
大地は僕らに逆らい、命を産むことさえ“戦い”になる。

Relationships will be complex, painful, and death
関係は複雑で、苦しくて……死。それが現実になる。

That word we didn’t understand now has a shape, it has our shape
“死”という言葉に、意味が生まれた。僕たち自身の形で。

But then the strangest moment, He kneels down, He takes an animal
でも、そこで思いもよらないことが起きた。神は跪き、ひとつの動物を手に取った。

It’s the first death we witnessed, and He makes clothes for our skins that are heavy
それが僕たちが初めて目にした“死”。その皮で、重たい服を作ってくれた。

And they smell of loss, and they cover the shame
その服は“喪失”の匂いがして、僕たちの“恥”を覆った。

The fig leaves were our idea, the covering is His
イチジクの葉は僕たちの手作りだった。けど、“覆い”は神の手によるものだった。

He’s judging us, yes, but He hasn’t abandoned us
確かに裁かれた。だけど、神は僕たちを“見捨てなかった”。


[語り⑩:別れと、はじまり]

But we can’t stay, we’ve chosen knowledge over intimacy
でも、もう戻れない。僕たちは“親密さ”より“知識”を選んでしまった。

He walks us to the edge of the Garden
神は僕たちを、楽園の出口まで導いた。

The air gets thinner out here, the ground is hard under my feet
外の空気は薄くて、地面は硬く冷たかった。

As we take that final step out of Eden, we look back, and it’s overwhelming
エデンの最後の一歩を踏み出すとき、僕たちは振り返った。そして、圧倒された。

A celestial being, an angel blazing with light and fire
そこには、光と炎に包まれた天の存在——天使が立っていた。

Holding a sword that’s spun, it’s like a whirlwind
その手には、回転する剣。竜巻のように激しく燃えていた。

The gates slammed shut with a sound that echoes across the universe
そして、楽園の扉は音を立てて閉じた。その音は宇宙中に響いた。

We’re outside, it’s cold, the sun is setting
僕たちは外にいた。寒くて、太陽が沈んでいく。

We lost paradise, we lost a unbroken connection, we broke the world
僕たちは楽園を失った。つながりを失った。世界を壊した。

And that’s how the silence began, the separation
そうして始まったんだ。沈黙と、隔たりの時代が。

But as we walked away into the dust, and the thorns we carried
でも、砂ぼこりの中を歩き、いばらを抱えて進む中で——

A strange promise with us would whisper from God about a coming Savior
神からの不思議な“ささやき”があった。やがて来る“救い主”の約束。

Someone who would crush the serpent’s head
蛇の頭を砕く者が、いつか現れる。

The door to the Garden was closed
楽園への扉は閉じられた。

But the story of God, it was just the beginning
けれど、“神の物語”は——
ここから始まったんだ。


Justin Bieber 推し活グッズ








Justin Bieber – STORY OF GOD 意味考察・解説

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の朗読詩「STORY OF GOD」(ストーリー・オブ・ゴッド)は、創世記をもとに“人間のはじまり”を詩的に描いた深いナラティブ作品🌿 神との親密さ、誘惑、そして堕落——この壮大な物語を歌詞和訳と共に徹底解説します。
New アルバム「SWAG II」収録曲。他の収録曲の「SPEED DEMON」「BETTER MAN」「LOVE SONG」「I DO」「I THINK YOU’RE SPECIAL」「MOTHER IN YOU」「WITCHYA」「EYE CANDY」「DON’T WANNA」「BAD HONEY」「NEED IT」「ALL I CAN TAKE」「OH MAN」「POPPIN’ MY S***」「ALL THE WAY」「PETTING ZOO」「MOVING FAST」「SAFE SPACE」「LYIN’」「DOTTED LINE」「OPEN UP YOUR HEART」「WHEN IT’S OVER」「EVERYTHING HALLELUJAH」「STORY OF GOD」「DAISIES」「Go Baby」「SWAG」「405」「WALKING AWAY」「BUTTERFLIES」「YUKON」「TOO LONG」「WAY IT IS」も和訳・意味考察・解説をしておりますので是非チェックしてください。

この楽曲は、創世記のアダムとイヴの物語を、アダムの一人称で語る朗読詩。ジャスティン・ビーバーが紡ぐこの“神の物語”は、壮大で詩的で、そして驚くほど人間的です。

楽園の完全な美しさ、神との親密な関係、言葉を超えた信頼感。けれど、一つの「問い」——「本当に神はそう言ったのか?」という蛇の声が、すべてを揺るがします。

それは反抗ではなく、「もっとなにかを知りたい」という欲求。神に似た存在になりたいという、恐ろしくも人間的な望み。だからこそ、この物語は私たちの心にも響くのです。

罪、恥、後悔、断絶。けれど、神は人を見捨てません。楽園の外に追放されたとしても、「救いの約束」は残されていた——この物語は終わりではなく、“はじまり”なのです🌍

Justin Bieberの違う曲の歌詞和訳

Justin Bieber「SPEED DEMON」歌詞和訳&意味考察|傷も怒りも燃料にして走る、再生のスピードレース

Justin Bieber「BETTER MAN」歌詞和訳&意味考察|愛が僕を変えた、優しさのラブソング

Justin Bieber「LOVE SONG」歌詞和訳&意味考察|“君だけのラブソング”を、何度でも

Justin Bieberが歌う「I DO」 歌詞和訳・意味解説|“君を選ぶ”愛の言葉【SWAG II】

Justin Bieber「I THINK YOU’RE SPECIAL」歌詞和訳&意味考察|“君は特別”と伝える癒しのアンセム

Justin Bieber「MOTHER IN YOU」歌詞和訳&意味考察|君の中に生きている、彼女の面影と愛

Justin Bieber「WITCHYA」歌詞和訳&意味考察|忘れられない恋の余韻と未練 💭

Justin Bieber「EYE CANDY」歌詞和訳&意味考察|甘く危険な恋に酔う、誘惑のR&Bキャンディ🍬

Justin Bieber × Bakar「DON’T WANNA」歌詞和訳&意味考察|壊したくない恋、離れたくない想いを綴る話題のコラボ新曲

Justin Bieber「BAD HONEY」歌詞和訳|君に“Stay”と願う、夜のラブソング

Justin Bieber「NEED IT」歌詞和訳|“君しかいらない” 甘く危険な愛の中毒ソング

Justin Bieber「OH MAN」歌詞和訳&考察|“Oh, man!” と思わず声が漏れる恋の真っ只中

Justin Bieber × Hurricane Chris「POPPIN’ MY S***」歌詞和訳&意味考察|自信は武器、俺が俺でいることが“ポップ”なんだ

Justin Bieber「ALL THE WAY」歌詞和訳&意味考察|波のように重なる感情、そしてふたりは永遠へ✨

Justin Bieber「PETTING ZOO」歌詞和訳&意味考察|愛し合ってるのに、すれ違う。ケンカの裏に隠された「本音」とは

Justin Bieber「MOVING FAST」歌詞和訳&意味考察|暴走した僕が、君のためにブレーキを踏んだ瞬間

Justin Bieber「SAFE SPACE」歌詞和訳&意味考察|“心の避難所”で、痛みを一緒に祈る夜

Justin Bieber「LYIN’」歌詞和訳&意味考察|それでも「愛してる」は、嘘じゃない

Justin Bieber「DOTTED LINE」歌詞和訳&意味解説|サインしてほしいのは、僕との“未来”への同意書

Justin Bieber「OPEN UP YOUR HEART」歌詞和訳&意味考察|心をひらいて、壊れた僕を救って💔

Justin Bieber「WHEN IT’S OVER」歌詞和訳&意味考察|すれ違いの果てに——終わりが来るたび、心が壊れていく

Justin Bieber「EVERYTHING HALLELUJAH」歌詞和訳&意味考察|愛するすべてに感謝を込めて、ただ“ハレルヤ”と歌う朝の祈り

Justin Bieber「STORY OF GOD」語り和訳(語りパート)|失われた楽園と、約束の救い

Justin Bieber「DAISIES」歌詞和訳&意味考察|恋の余韻に揺れる、繊細なラブレターのような一曲

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)「SWAG」(スワッグ)歌詞和訳&意味考察|愛と自信をまとう、“俺流”ラブソング

Justin Bieber「ALL I CAN TAKE」歌詞和訳&意味考察|壊れそうな心と、それでも抱きしめたい夜🌙

Justin Bieber「Go Baby」歌詞和訳&意味考察|心が壊れそうな君へ、そっと寄り添う優しいララバイ

Justin Bieber「405」歌詞和訳&意味考察|高速道路に刻まれた恋とエモーション

Justin Bieber「WALKING AWAY」歌詞和訳&意味考察| 約束は簡単じゃない。それでも「離れない」と誓う、静かな愛の信念

Justin Bieber「BUTTERFLIES」歌詞和訳&意味考察|愛に迷う心が生む、終わらない”蝶”のざわめき

Justin Bieber「YUKON」歌詞和訳&意味考察|都市の夜を滑る、ゆれる恋心と衝動のミックス

Justin Bieber「TOO LONG」歌詞和訳&意味考察|募る想いと焦れったい時間、切なさが滲むラブソング

《歌詞和訳》Beautiful Love:ビューティフル・ラブ,Justin Bieber:ジャスティン・ビーバー

【英詩和訳】Honest ft. Don Toliver, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー、オーネスト)

【英詩和訳】STAY, Justin Bieber & The Kid LAROI(ジャスティン・ビーバー、ザ・キッド・ラロイ)

【英詩和訳】Ghost, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー、ゴースト)

【英詩和訳】Love yourself, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】What Do You Mean, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】I Don’t Care, EdSheeran & Justin Bieber(エド・シーラン、ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】Let Me Love You ft. Justin Bieber, DJ SNAKE

【英詩和訳】Attention, Justin Bieber & Omah Lay(ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】Wandered To LA, Justin Bieber & Juice WRLD(ジャスティン・ビーバージュース・ワールド)

【英詩和訳】Friends ft.BloodPop® , Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】up at night ft. Justin Bieber, Kehlani(ケラーニ、ジャスティン・ビーバー)

【英詩和訳】2U ft. David Guetta, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー、デヴィッド・ゲッタ)

【英詩和訳】I Feel Funny, Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー、アイ・フィール・ファニー)

Justin Bieber – STORY OF GOD サムネ画像

SWAG · Justin Bieber

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました