スポンサーリンク

《歌詞和訳》Send My Love, Adele(アデル)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ロンドン出身のシンガーソングライター,Adele(アデル)の楽曲,Send My Love (To Your New Lover)の和訳

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。



Send My Love (To Your New Lover) by Adele

Just the guitar, okay cool
ギターだけちょうだい うん、いい感じだね

This was all you, none of it me
全部あなたのせい、 私は少しも悪くない

You put your hands on, on my body and told me
触れてきたのはあなた わたしの体に手を触れて、こう言ったの

You told me you were ready
覚悟はできていると

For the big one, for the big jump
大きなことをする覚悟があるって

I’d be your last love everlasting you and me
私が最後の恋人で、二人の愛は永遠だって

That was what you told me
あなたはそう言ったのに

I’m giving you up
だけど、私は諦める

I’ve forgiven it all
全部許してあげる

You set me free, oh
私を自由にして

Send my love to your new lover
新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう

Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから

I was too strong you were trembling
私の方が強すぎて、あなたは震えていたね

You couldn’t handle the hot heat rising
燃え上がっていく熱気をあなたにはどうしようもできなかった

Baby I’m so rising
ねえ、私はまだまだ大きくなっていく

I was running, you were walking
私は走っていたけれど、あなたは歩いていたわね

You couldn’t keep up, you were falling down
私についてこれなくなって、あなたは倒れていった

Mmm there’s only one way down
ここからは悪くしかならないでしょうね

I’m giving you up
私はあきらめる

I’ve forgiven it all
全部許してあげる

You set me free, oh
だから私を自由にして

Send my love to your new lover
新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう

Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから

If you’re ready, if you’re ready
あなたに覚悟ができているのなら

If you’re ready, I am ready
私にも覚悟はできている

If you’re ready, if you’re ready
もしあなたが覚悟できているならね

We both know we ain’t kids no more
お互いにもう子供じゃないとわかっているでしょう

No, we ain’t kids no more
そう、もう二人は、子供じゃないから

I’m giving you up
私はあきらめる

I’ve forgiven it all
全部許してあげる

You set me free, oh
私を自由にして

Send my love to your new lover
新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう

Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私の愛を送るわ

Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない

We both know we ain’t kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから

【Adeleの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Strangers By Nature, Adele(アデル)

【英詩和訳】I Drink Wine, Adele(アデル)

【英詩和訳】Oh My God, Adele(アデル、オーマイゴット)

【英詩和訳】To Be Loved, Adele(アデル、トゥービーラブド)

【英詩和訳】Easy On Me, Adele(アデル、イージーオンミー)

【英詩和訳】Water Under The Bridge, Adele(アデル)

【英詩和訳】Rolling In The Deep, Adele(アデル)

【英詩和訳】All I Ask, Adele オールアイアスク, アデル

【英詩和訳】Hello, Adele(アデル、ハロー)

【英詩和訳】Someone like you, Adele(アデル、サムワンライクユー)

コメント

タイトルとURLをコピーしました