アメリカ、ハワイ州出身のポップシンガー,Bruno Mars(ブルーノ・マーズ) の楽曲 24K MAGIC(24カラッツ・マジック)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
24K MAGIC /Bruno Mars
Tonight
今夜は
I just want to take you higher
ただ君を気持ち良くしたいんだよ
Throw your hands up in the sky
手を空にかざしてくれ
Let’s set this party off right
じゃこのパーティーを楽しもうぜ
Players, put yo’ pinky rings up to the moon
プレイヤー達、小指の指輪を月にかざしてくれ
Girls, what y’all trying to do?
お嬢ちゃん達、一体何をしようとしてるんだい?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで、まるでプレイヤーだな
Uh, look out!
気をつけろよ!
Pop pop, it’s show time (Show time)
ショウタイムだ
Show time (Show time)
ショウタイム
Guess who’s back again?
誰が帰ってきたと思う?
Oh they don’t know? (Go on tell ‘em)
Oh they don’t know? (Go on tell ‘em)
知らないの?(教えてやれよ)
I bet they know soon as we walk in (Showin’ up)
みんな会場の中に入ればすぐにわかるよ(見ればわかるんだ)
Wearing Cuban links (ya)
キューバンリンクをクビに掛けてさ
(※遊び人がつけてるジャラジャラしたネックレス)
Designer minks (ya)
有名なミンクのコートを着て
Inglewood’s finest shoes
イングルウッドの最高の靴を履いてるんだ
Don’t look too hard
見過ぎんなよ
Might hurt ya’self
怪我するかもしれないからな
Known to give the color red the blues
レッドの色もブルー(ス)に思わせるって知られてるんだ
Ooh shit, I’m a dangerous man with some money in my pocket
くそっ!俺は金がポケットに入った危険な男だ
(Keep up)
So many pretty girls around me
俺の周りにはたくさんの女の子がいて、
and they waking up the rocket
俺のロケットを発射させるんだよ
(Keep up)
Why you mad? Fix ya face
なんで機嫌悪いの?機嫌なおしてくれよ
Ain’t my fault y’all be jocking
俺のせいじゃないよ、君たちが声掛けてきたんだから
(Keep up)
Players only, come on
遊び人だけ来てくれ
Put your pinky rings up to the moon
月に自分のピンキーリングをかざすんだ
Girls, what y’all trying to do?
お嬢ちゃん達、一体何をしようとしてるんだい?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで、まるでプレイヤーだな
(Head to toe 全身)
Uh, look out!
気をつけろよ!
Second verse for the hustlas
二番の歌詞は乱暴者や
Gangstas (gangstas)
ギャングスターや
Bad bitches and ya ugly ass friends
悪いピッチと君の不細工なお友達に
Can I preach? (Uh oh) Can I preach?
説教していいか?説教していいか?
I gotta show ‘em how a pimp get it in
ポン引きがどーやって人を惹きつけるか見せてやらなきゃ
First, take your sip (sip), do your dip (dip)
まず、マリファナ吸って、バカにするんだ
Spend your money like money ain’t shit (Whoop, whoop)
金じゃないみたいに金を使え
We too fresh
俺らは生意気すぎるんだ
Got to blame it on Jesus
神様を攻めればいいさ
Hashtag blessed
Blessedってハッシュタグつけろよ
They ain’t ready for me
彼らは俺に対して準備はできてないよ
I’m a dangerous man with some money in my pocket
俺は金がポケットに入った危険な男だ
(Keep up)
So many pretty girls around me
俺の周りにはたくさんの女の子がいて、
and they waking up the rocket
俺のロケットを発射させるんだよ
(Keep up)
Why you mad? Fix ya face
なんで機嫌わるいの?機嫌なおしてよ
Ain’t my fault y’all be jocking
俺のせいじゃないよ、君たちが声掛けてきたんだから
(Keep up)
Players only, come on
遊び人だけ来てくれ
Put your pinky rings up to the moon
月に自分のピンキーリングをかざすんだ
Hey girls
What y’all trying to do?
お嬢ちゃん達、一体何をしようとしてるんだい?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先までまるでプレイヤーだ
Uh, look out!
気をつけろよ
(Wooh)
Everywhere I go they be like
俺がどこに行っても、あいつらは
Ooh, so player ooh
“すごい遊び人だね”って
Everywhere I go they be like
俺がどこに行っても、あいつらは
Ooh, so player ooh
“すごい遊び人だね”って
Everywhere I go they be like
俺がどこに行っても、あいつらは
Ooh, so player ooh
“すごい遊び人だね”って
Now, now, now
Watch me break it down like (Uh)
まるで信じないで俺を見てろよ
24 karat, 24 karat magic
純金だ、純金の魔法だ
What’s that sound?
あれは何の音だ?
24 karat, 24 karat magic
純金だ、純金の魔法だ
Come on now
一緒に!
24 karat, 24 karat magic
純金だ、純金の魔法だ
Don’t fight the feeling
気持ちを抑えずにさ
Invite the feeling
受け入れろよ
Just put your pinky rings up to the moon
月に自分のピンキーリングをかざすんだ
Girls, what y’all trying to do?
お嬢ちゃん達、一体何をしようとしてるんだい?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先までまるでプレイヤーだな
Put your pinky rings up to the moon
月に自分のピンキーリングをかざすんだ
Hey girls
What y’all trying to do?
お嬢ちゃん達、一体何をしようとしてるんだい?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先までまるでプレイヤーだ
Uh, look out!
気をつけろよ
【Bruno Marsの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Perm, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)
【英詩和訳】Put On A Smile, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)
【英詩和訳】BLOW ft.Chris Stapleton & BrunoMars, EdSheeran(エド・シーラン、ブルーノ・マーズ、クリスス・テイプルトン)
【英詩和訳】Marry you, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)
【英詩和訳】The Lazy Song, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)
コメント
ご無沙汰しております。
記事のチェックありがとうございました。
おかげさまでPVは平均して1日5000アクセスほど頂いております
また遊びにきます✨
服部様ご無沙汰しております。
以前コメントいただきましたyamoriと申します。
記事数もかなり増え順調に規模も大きくなっているようですね(笑)
私は個人なのでまだまだですが、遊びに来ていただけると嬉しいです。
では失礼します。