The 1975 – 「Looking for Somebody (To Love)」音源
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
The 1975 – 「Looking for Somebody (To Love)」歌詞和訳
[Aメロ1]
Somebody runnin’ through the field
誰かが野原を逃げ回ってる
Somebody shoulda stayed home
誰かは、家にいればよかったのに
Somebody pickin’ up the body of somebody they were gettin’ to know
知り合ったばかりの誰かの死体を、誰かが抱え上げている
Somebody lackin’ in desire
欲望が満たされず、飢えている奴がいる
The type you just don’t f※ck
君が絶対に関わりたくない(ヤりたくない)タイプの男さ
A supreme gentleman with a gun in his hand lo-lo-lo-lookin’ for somebody to love
銃を手にした「至高の紳士(シュプリーム・ジェントルマン)」が、誰か愛してくれる人を探して、彷徨っているんだ
(👉 “Supreme Gentleman”は、2014年のイスラ・ビスタ銃乱射事件の犯人が犯行声明で自称した言葉。インセル(非自発的独身者)文化の象徴的なフレーズ。)
[サビ]
Lookin’ for somebody to love
ただ、愛してくれる誰かを探してる
Lookin’ for somebody to love
愛し合える誰かを求めてるだけさ
[Aメロ2]
I wanna show him he’s a b※tch
「あいつに思い知らせてやる、腰抜けだってな」
I wanna f※ck him up good
「徹底的に痛めつけてやるんだ」
I wanna smash the competition, go and kill it like a man should
「競争相手なんて叩き潰して、『男らしく』殺ってやるのさ」
(👉 犯人の歪んだ思考回路。暴力でしか男らしさを証明できないと思い込んでいる。)
“You gotta show me how to push if you don’t want a shove”
「突き飛ばされたくなきゃ、正しい押し方を教えろよ」
Are the words of a young man already damned, lo-lo-lo-looking for somebody to love
そう嘯くのは、もう破滅が決まった若者。彼はただ、愛してくれる人を探していただけなのに
[サビ]
Lookin’ for somebody to love
愛してくれる誰かを探してる
Lookin’ for somеbody to love
僕を愛してくれる人はどこ?
Oh they ran, oh they ran
あぁ、奴らは逃げ惑ったよ
You should havе seen how they ran when I was lookin’ for somebody to love
見せてやりたかったな、僕が愛を求めた瞬間、奴らがどんな風に逃げたかを
You should have seen it man, I was all bang, bang, bang, bang
傑作だったよ。僕はただ、バン、バン、バン、バンって撃ちまくっただけさ
(👉 軽快なリズムに乗せて歌われる銃声のオノマトペが、狂気的な軽さを強調している。)
Lookin’ for somebody to love
愛してくれる人を探しながらね
Oh they ran, oh they ran
蜘蛛の子を散らすように逃げていったよ
You should have seen how they ran when I was lookin’ for somebody to love
僕がただ愛を求めていただけなのに、奴らは必死で逃げたんだ
You should have seen it man, I was all bang, bang, bang, bang
すごかったぜ。僕はひたすら、バン、バン、バン、バン!
Lookin’ for somebody to love
愛を求めて、撃ち続けたんだ
[Aメロ3]
Somebody lyin’ on the field
誰かが地面に倒れ込んでいる
Somebody cryin’ on the phone
誰かが電話越しに泣き叫んでいる
Somebody pickin’ up the body of somebody they were gettin’ to know
仲良くなりかけていた友人の亡骸を、誰かが抱き起こしている
Maybe we’re lackin’ in desire
僕らに欲望が足りないのか
Maybe it’s just all f※cked
それとも、世界が完全に狂っちまってるのか
But the boy with the plan and a gun in his hand was lo-lo-lo-lookin’ for somebody to love (Hey, yeah, woo)
計画を練り、銃を手にしたその少年は、ただひたすらに、愛してくれる誰かを探していただけだったんだ
[サビ]
Lookin’ for somebody to love
愛してくれる人を探してる
Lookin’ for somebody to love
愛をくれる誰かはどこ?
Oh they ran, oh they ran
あぁ、みんな逃げていく
You should have seen how they ran when I was lookin’ for somebody to love
僕が愛を求めた途端、みんな背を向けて逃げ出した
You should have seen it man, I was all bang, bang, bang, bang
だから僕は撃ったんだ、バン、バン、バン、バン
Lookin’ for somebody to love
愛してくれる人を探して
Lookin’ for somebody to love
誰か、僕を愛してくれよ
Lookin’ for somebody to love
ただ愛されたかっただけなんだ
The 1975 推し活グッズ
The 1975 – 「Looking for Somebody (To Love)」意味考察・解説
イギリス、マンチェスター出身オルタナティブロックバンド、The 1975(ザ・ナインティーン・セヴンティファイヴ)の「Looking for Somebody (To Love)」。キャッチーな80sサウンドの裏にあるのは、銃乱射事件とインセル文化への強烈な風刺。「愛されたかった」少年の暴走を描く衝撃作を和訳・解説します。
10月14日発売予定のNew アルバム「Being Funny in a Foreign Language」は「The 1975」「Part of the Band」「Happiness」「I’m In Love With You」「Looking for Somebody」「All I Need to Hear」「Oh Caroline」「About You」「Wintering」「Human Too」「When We Are Together」など全11曲の収録されている。
アルバム『Being Funny In A Foreign Language』に収録された、The 1975流の強烈な社会風刺ソングです。
サウンドは80年代のWham!やPhil Collinsを思わせる、最高に陽気でダンサブルなシンセポップ。しかし、そこで歌われているのは「銃乱射事件を起こす少年の心理」です。
歌詞に出てくる「Supreme Gentleman(至高の紳士)」という言葉は、2014年にアメリカで銃乱射事件を起こし、犯行声明で「自分はモテない」「女性に復讐する」と語った犯人(インセル=非自発的独身者の象徴)の言葉を引用しています。
マシュー・ヒーリーは、この曲で犯人を擁護しているわけではありません。彼が描こうとしているのは、「有害な男らしさ(Toxic Masculinity)」の呪縛です。「男ならこうあるべき」「ナメられたらやり返せ」という社会的な圧力が、孤独な少年を怪物に変え、愛を求める叫びが銃声(Bang, bang, bang)に変わってしまう悲劇。
「最高に楽しい曲で、最悪な現実を歌う」。この強烈な認知的不協和こそが、聴く者に「なぜこんなことが繰り返されるのか?」を考えさせる、The 1975の真骨頂です🔫🕺💥
The 1975の違う曲の歌詞和訳
The 1975 – Now Is The Hour 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》All I Need To Hear, The 1975
《歌詞和訳》Part Of The Band, The 1975(パート・オブ・ザ・バンド)
《歌詞和訳》Happiness, The 1975(ハピネス)
《歌詞和訳》I’m In Love With You, The 1975
《歌詞和訳》About You, The 1975(アバウト・ユー)
《歌詞和訳》Wintering, The 1975
《歌詞和訳》Human Too, The 1975(ヒューマン・トゥー)
《歌詞和訳》When We Are Together, The 1975
《歌詞和訳》The 1975, The 1975
【英詩和訳】Girls, The 1975
【英詩和訳】Chocolate, The 1975(チョコレート)
【英詩和訳】Heart Out, The 1975(ハートアウト)
【英詩和訳】BY YOUR SIDE, The 1975(バイユアサイド)
【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975
【英詩和訳】Sincerity Is Scary, The 1975
【英詩和訳】Give Yourself A Try, The 1975
【英詩和訳】Love It If We Made It, The 1975
【英詩和訳】TOOTIMETOOTIMETOOTIME, The 1975
【英詩和訳】Frail State Of Mind, The 1975
【英詩和訳】It’s Not Living, The 1975
《歌詞和訳》The 1975, The 1975
The 1975 – 「Looking for Somebody (To Love)」サムネ画像




コメント