イギリス・ヨークシャー出身のシンガーソングライター,Ed Sheeran(エド・シーラン)の楽曲,Collide (コライド)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Collide / Ed Sheeranコライド/エド・シーラン
[Aメロ1]
Oh yeah, we’ve been in the rain
ああ、そうだ、僕たちは雨の中にいた
Been on the rocks, but we found our way
行き詰まっていたけど、なんとか道をみつけた
(on the rocks 行き詰まって、座礁して、〔状況などが〕危機にひんして)
We’ve ordered pizza to an aeroplane
飛行機にピザを注文したり
Slept on the beach like we were castaways
漂流者のようにビーチで寝た
We’ve been in the storm
嵐の中にいたこともあるし
Been to an Irish bar in central Rome
ローマの中心でアイリッシュ・バーに行った
Driven to hospitals with broken bones
骨を折って病院に運ばれたこともある
We’ve shared a toothbrush and shared our home
歯ブラシを共有したし、家も共有した
We’ve seen the moon reflect on the rollin’ tide
月が海面に反射するのを見たことがあるし
Been up at 5AM, watchin’ the sunrise
朝の5時に起きて日の出を見たこともある
Because the world looks better when I’m by your side
だってきみと一緒にいると、世界はもっと美しく見えるから
Oh I, oh I, oh I
あぁ、僕は
[サビ]
When you and I collide
きみとぼくがぶつかるとき
You bring me to life
きみはぼくに命を吹き込む
Yeah, you bring me to life
そう、きみはぼくを生き返らせてくれる
You bring me to life
きみはぼくに命を吹き込む
[Aメロ2]
We’ve been on the road
ずっと旅してきたね
We’ve watched the blossom fall to Earth like snow
桜が雪のように地面に落ちるのを見たこともある
Fumbled in cubicles in Tokyo
東京の個室で手探りしたり
And been to funerals in rented clothes
レンタルの衣服で葬儀に参列したこともある
Mmm, we drank your father’s whiskey
うん、きみのお父さんのウィスキーを飲んだこともあった、
when your grandma died
おばあちゃんが死んだ時に。
You brought me to the morning through my darkest night
暗い夜を乗り越えて朝を迎えさせてくれた
Yeah, the world hurts less when I’m by your side
きみのそばにいれば世界の痛みは和らぐんだ
Oh I, oh I, oh I
あぁ、僕は
[サビ]
When you and I collide
きみとぼくがぶつかるとき
You bring me to life
きみはぼくに命を吹き込む
Yeah, you bring me to life
そう、きみはぼくを生き返らせてくれる
You bring me to life
きみはぼくに命を吹き込む
[ブリッジ]
Head first, collidin’
真っ先に、ぶつかり合う
Dreamers, collidin’
夢見る者たちがぶつかり合う
Universe, collidin’
宇宙がぶつかり合う
Your love, let the light in
きみの愛が、光を与える
Head first, collidin’
真っ先に、ぶつかり合う
Dreamers, collidin’
夢見る者たちがぶつかり合う
Universe, collidin’
宇宙がぶつかり合う
[アウトロ]
We made love in the sky
ぼくたちは空の中で愛しあった
Overslept and missed the Northern Lights
寝坊して、オーロラを見逃した
You lost your wedding ring, but I didn’t mind
きみは結婚指輪をなくしたけど、ぼくは気にしなかった
‘Cause I got a feelin’, baby, we’ll be fine
なぜなら、ぼくたちは大丈夫だって感じたから、ベイビー


