TWICE – I GOT YOU 歌詞和訳(意味考察)トゥワイス

スポンサーリンク
スポンサーリンク

TWICE – I GOT YOU 歌詞和訳

[Aメロ1: Mina, Jeongyeon]
A little reckless around the edges
少しばかり無謀な部分もあるけれど、
(reckless – 無謀な、考えなしの。若さと愛の無謀さを象徴しています。)

Call it young, dumb love and it’s just enough

それが私たちの若さそのもの、そんな単純で愚かな愛が、ちょうどいいの

Keep me guessing (Keep me guessing)

次に何が起こるかわからないけれど

How the story unfolds with you (You)

あなたと一緒なら物語はどう展開しても大丈夫。

When I’m walking into the darkness

暗闇を歩く時、

I know you’ll be right there, lighting up the flares

あなたがそばにいてくれる、フレアを灯してくれる
(flares – フレア、信号弾。希望や指針を象徴しています。)

When it’s starless

星のない夜でも。
(starless – 星のない、暗闇を指す。困難や挑戦の時期を象徴しています。)

I will follow you to the moon (Moon, ayy)

だから私は、どこまでもあなたについていく。


[プレコーラス: Dahyun, Momo]
No, we’ll never fall apart (Never fall apart)
いや、私たちが離れることなんてあり得ないよ。

Even million miles apart (Million miles apart)

たとえ世界の反対側にいたとしても。

We were lightning from the start (Lightning from the start)

出逢った瞬間から、私たちはまるで稲妻のような存在だった

And it keeps me going to know that

その確信が、いつも私を支え続けてくれるんだ。


[サビ: Nayeon, Tzuyu]
Ooh

No matter what, you got me
I got you

何があっても、あなたは私を支え、私はあなたを支える。

And I wouldn’t want it any other way

他のどんな方法も望まない。

Ooh


No drop of doubt, I know deep down that

ほら、一片の疑いもなく、心の奥底で確信している。

We’ll make it through (It through)

私たちは乗り越える、

Just like we always do

いつものように。

スポンサーリンク

[Aメロ2: Chaeyoung, Sana, Jihyo]
Ayy

Every second, every minute

どんな時でも

Want you close to me like you’re supposed to be

あなたを身近に感じたいの、それが当然のように。

Ain’t no limit (Ain’t no limit), to what I would do for you

あなたのためなら、どこまでも行くよ(限界なんてない)。

Oh, oh


And you know, you turn my whole world upside down

ねえ、あなたは私の世界を根底から変えた。
(upside down – 逆さまに。人生や世界観が変わるほどの影響力を指します。)

Catch me before I ever hit the ground

私が落ちそうになったら、いつでも受け止めて。

And I’d do the same for you

もちろん、私もあなたのために同じことをするよ。

Oh, woah


[プレコーラス: Momo, Dahyun]
No, we’ll never fall apart (Never fall apart)
いや、私たちが離れることなんてあり得ないよ。

Even million miles apart (Million miles apart)

たとえ世界の反対側にいたとしても。

We were lightning from the start (Lightning from the start)

出逢った瞬間から、私たちはまるで稲妻のような存在だった

And it keeps me going to know that

その確信が、いつも私を支え続けてくれるんだ。


[サビ: Sana, Nayeon, Jihyo]
Ooh

No matter what, you got me
I got you

何があっても、あなたは私を支え、私はあなたを支える。

And I wouldn’t want it any other way

他のどんな方法も望まない。

Ooh


No drop of doubt, I know deep down that

ほら、一片の疑いもなく、心の奥底で確信している。

We’ll make it through (It through)

私たちは乗り越える、

Just like we always do

いつものように。

スポンサーリンク

[ポストコーラス: All, Nayeon]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Oh-oh


[サビ: Mina, Jihyo, Nayeon]
Ooh

No matter what, you got me
I got you

何があっても、あなたは私を支え、私はあなたを支える。

And I wouldn’t want it any other way

他のどんな方法も望まない。

Ooh


No drop of doubt, I know deep down that

ほら、一片の疑いもなく、心の奥底で確信している。

We’ll make it through (It through)

私たちは乗り越える、

Just like we always do

いつものように。


[ポストコーラス: All, Jeongyeon, Chaeyoung]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (That we do)
(あたりまえにやるように)

Do-do-do, do-do, do-do, do, do (We do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do


Just like we always do

いつものように、ね。

スポンサーリンク

TWICE – I GOT YOU 意味考察・解説

韓国の9人組多国籍ガールズグループ、TWICE(トゥワイス、트와이스)の新曲、I GOT YOU(アイ・ガット・ユー)の歌詞和訳&意味考察。

TWICE(トゥワイス、트와이스)の新曲、I GOT YOU(アイ・ガット・ユー)の歌詞は、深い絆と無条件の支え合いをテーマにしています。登場人物たちは、困難や距離に関わらず、お互いを信じ、支え合う強固な関係を描いています。初めから稲妻のような強烈なつながりを感じており、物理的な距離が彼らの絆を弱めることはないという強い信念が表現されています。また、暗闇や逆境の中でも互いに導きとなり、支え合うことで乗り越えていく様子が歌われています。

この歌詞は、愛の力、信頼、そして相互のサポートの重要性を強調しています。どんな状況下でもお互いがお互いの「光」となり、絶えず支え合うことで、どんな困難も乗り越えられるというメッセージを伝えています。この楽曲は、聴く人に希望を与え、自分たちの人生や関係においても、このような強い絆を持つことの価値を思い出させます。

結論

この歌詞は愛と絆の普遍的な力を讃えています。互いに対する深い愛情と信頼があれば、どんな障害も乗り越えられるという希望を歌っており、リスナーにとって非常に励みになるメッセージを持っています。

スポンサーリンク

TWICE関連曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Dance Again, TWICE(トゥワイス)

《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO(ミサモ)

《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO(ミサモ)

《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO(ミサモ)

《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO(ミサモ)

《歌詞和訳》Killin’ Me Good, JIHYO(ジヒョ/TWICE)

TWICE – I GOT YOU サムネ画像

TWICE image

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました