Linkin Park – Friendly Fire MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Linkin Park – Friendly Fire 歌詞和訳
[Aメロ1: Chester Bennington]
Tell me the words I’ve forgotten
忘れてしまった言葉を教えてくれないか
What we were fighting for
俺たちが何のために争っていたのか
Staring right into the darkness
暗闇の中を直視し
Through an empty open door
何もない、開かれた扉を通して
(※目の前にある機会や可能性が虚無感に満ちていること、または新しい始まりがあるがそれが空虚であることを示唆しています)
[プレコーラス: Chester Bennington]
Can’t put back what’s been broken
壊れたものは元には戻せないし、
Can’t change the moment
過ぎ去った瞬間を変えることもできない
We went too far
俺たちは行き過ぎてしまったんだ
[サビ: Chester Bennington]
We’re pullin’ apart for no reason
理由もなく離れていってしまう
We’re pullin’ a trigger in a useless war
無駄な戦いで引き金を引く
And if we come back and go into the black (Black)
そして、もし戻って暗闇に消えたとしても
What are we fighting for?
俺たちは何のために争っていたんだろう?
What are we fighting for?
なんのためなんだ?
[Aメロ2: Chester Bennington & Mike Shinoda]
I was supposed to protect you
君を守るはずだった
No matter what’s to come
これから起こることに関わらず
But somehow forgot when they told me
“We hurt the ones we love”
でも、愛する人を傷つけることになると聞いていたのに、どうしてか忘れてしまっていた
[プレコーラス: Chester Bennington]
Can’t put back what’s been broken
壊れたものは元には戻せないし、
Can’t change the moment
過ぎ去った瞬間を変えることもできない
We went too far
俺たちは行き過ぎてしまったんだ
[サビ: Chester Bennington]
We’re pullin’ apart for no reason
理由もなく離れていってしまう
We’re pullin’ a trigger in a useless war
無駄な戦いで引き金を引く
And if we come back and go into the black (Black)
そして、もし戻って暗闇に消えたとしても
What are we fighting for?
What are we fighting—?
俺たちは何のために争っていたんだろう?
[ポストコーラス: Chester Bennington]
It’s just friendly fire, fire
それはただの誤解から生じた争い
(Friendly fire (誤射) – 本来の敵ではなく、偶然にも味方を攻撃してしまうこと。)
Fire, fire
誤解から
[ブリッジ: Chester Bennington & Mike Shinoda]
We’re strangers in between the darkness
暗闇で互いが見えなくなっても
Diving underneath
心の奥深くまで探り
I’ll find you out on the horizon
最後には遠くの地平線で再会しよう
We’ll never be enemies
ずっと友だちのままだよ。
[プレコーラス: Chester Bennington]
Can’t put back what’s been broken
壊れたものは元には戻せないし、
Can’t change the moment
過ぎ去った瞬間を変えることもできない
We went too far
俺たちは行き過ぎてしまったんだ
[サビ: Chester Bennington]
We’re pullin’ apart for no reason
理由もなく離れていってしまう
We’re pullin’ a trigger in a useless war
無駄な戦いで引き金を引く
And if we come back and go into the black (Black)
そして、もし戻って暗闇に消えたとしても
What are we fighting for?
What are we fighting—?
俺たちは何のために争っていたんだろう?
[ポストコーラス: Chester Bennington]
It’s just friendly fire, fire
それはただの誤解から生じた争い
(Friendly fire (誤射) – 本来の敵ではなく、偶然にも味方を攻撃してしまうこと。)
Fire, fire
誤解から
[アウトロ: Chester Bennington]
Fire, fire
Fire, fire
誤解から
Linkin Park – Friendly Fire 意味考察・解説
アメリカ、カルフォルニア州出身のオルタナティブロックバンド、Linkin Park(リンキン・パーク)の楽曲、 Friendly Fire(フレンドリー・ファイヤー)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Linkin Park(リンキン・パーク)の楽曲、 Friendly Fire(フレンドリー・ファイヤー)の歌詞は、内的な葛藤と外的な争いの両面を探求しています。主題は、人間関係の断絶、過去の決断への後悔、そして目的や意味を見失った戦いに対する省察です。歌詞は、忘れられた約束や目的に対する問いかけから始まり、一度壊れたものや過ぎ去った瞬間は元に戻せないという無力感へと移ります。それにもかかわらず、関係が理由もなく壊れていくこと、無駄な戦いでの引き金の引き方、そしてもし戻ることができたとしても、その戦いの真の目的が何だったのかという根本的な疑問に直面しています。
愛する人を守るべきだったという責任感と、その大切な使命を忘れたことへの後悔も表現されており、「We hurt the ones we love」という言葉で、愛する人々を傷つけてしまうという矛盾した人間の性質を示しています。また、「It’s just friendly fire」というフレーズは、意図せずに起こる内部の誤解や争いが、最終的には深い絆や愛情によって乗り越えられることを示唆しています。
「We’re strangers in between the darkness」という部分では、どんなに暗闇に迷い込んでも、互いを見つけ出し、敵になることはないという希望を表しています。これは、どれだけ困難な状況でも絆は続くというメッセージを伝えます。
全体を通して、この歌詞は、人間関係の複雑さ、対立や内面の戦いの中で見失った目的への探求、そして最終的には互いに対する深い愛と理解を通じて乗り越えることができる希望を表現しています。
Linkin Parkの違う曲の歌詞和訳
Linkin Park – Two Faced 歌詞和訳(意味考察)
Linkin Park – Heavy Is the Crown 歌詞和訳(意味考察)
Linkin Park – The Emptiness Machine 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Good Goodbye, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Healing Foot, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》More the Victim, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Fighting Myself, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Lost, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Massive, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Nobody Can Save Me, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Talking To Myself, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Invisible, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Good Goodbye, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Battle Symphony, Linkin Park(リンキン・パーク)
《歌詞和訳》Heavy ft. Kiiara, Linkin Park(リンキン・パーク, キアーラ)
コメント