​​​《歌詞和訳》bad idea right?, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

スポンサーリンク

アメリカ、カルフォルニア州出身の女優、歌手,Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)の楽曲、bad idea right?(バッド・アイデア・ライト?)の和訳。
9月8日に発売されるニュー・アルバム「GUTS」収録曲
他の収録曲の「vampire」「all-american bitch」「get him back!」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

bad idea right?
バッド・アイデア, ライト?

Olivia Rodrigoオリヴィア・ロドリゴ

[Aメロ1]
Haven’t heard from you in a couple of months
ここ数カ月、あなたから連絡はなかった

But I’m out right now, and I’m all fucked up

今、外出中で、すべてがめちゃくちゃ

And you’re callin’ my phone, you’re all alone

あなたは私に電話をかけてきている、寂しいみたいね

And I’m sensin’ some undertone

何か裏があるんじゃないかって勘繰りながら、
(undertone 〔意味や意図の〕底意、含意)

And I’m right here with all my friends

友達みんなとここにいる

But you’re sendin’ me your new address

でもあなたは私に引っ越し先の住所を送ってきた

And I know we’re done, I know we’re through

もう関係が終わったのは分かってる
(we’re through 関係が終わった(恋愛関係や人間関係),(活動・話などを)終えた、使い終わった )

But, God, when I look at you

でも、あなたを見ると


[リフレイン]
My brain goes, “Ah”
私の脳ミソが “ああぁ “ってなって

Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)

考えがまとまらない

Like blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah-blah-blah-blah)
考えがまとまらずパニックな頭の状態を表している。)
(blah-blah-blah-blah 「なんとかかんとか」や「ほにゃらら」)

Should probably

たぶん、

I should probably, probably not
I should probably, probably not

たぶん、するべきじゃない


[Pre-Chorus]
Seein’ you tonight, It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight, It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight, It’s a bad idea, right?
Seein’ you tonight

今夜、あなたに会うのはイケない考えよね?

Fuck it, it’s fine

そんなの知るか!もういいわ


[サビ]
Yes, I know that he’s my ex
そうよ、彼は私の元彼

But can’t two people reconnect?

でも、二人はヨリを戻せないの?

I only see him as a friend

彼を友達としてしか見ていないってのは

(The biggest lie I ever said)

(私が言った中で最大の嘘)

Oh, yes, I know that he’s my ex

えぇ、そうよ、彼は私の元彼

But can’t two people reconnect?

でも、二人はヨリを戻せないの?

I only see him as a friend

彼を友達としてしか見ていないの

(I just tripped and fell into his bed)
(私はただ彼のベッドにつまずいて、偶然彼のベットに倒れ込んだだけよ)

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Now I’m gettin’ in the car, wreckin’ all my plans
今、車に乗って、私のすべての計画を台無しにしている

I know I should stop

やめるべきだとわかっている

But I can’t

でもやめられない

And I told my friends I was asleep

友達には寝てたって言った

But I never said where, in his sheets

でもどこで寝ていたかは言っていない。(彼のシーツの中だったの)

And I pull to your place on the second floor

そして2階のあなたの家に寄った

And you’re standin’, smiling at the door

あなたはドアの前で微笑んでいた

And I’m sure I’ve seen much hotter men

もっとセクシーな男性を見てきたはずなのに

But I really can’t remember when

でもそんなこと思い出せない


[リフレイン]
My brain goes, “Ah”
私の脳ミソが “ああぁ “ってなって

Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)

考えがまとまらない

Like blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah-blah-blah-blah)

考えがまとまらずパニックな頭の状態を表している。)
(blah-blah-blah-blah 「なんとかかんとか」や「ほにゃらら」)

Should probably

たぶん、

I should probably, probably not
I should probably, probably not

たぶん、するべきじゃない


[プリコーラス]
Seein’ you tonight (Ah)
今夜、あなたに会うのは

It’s a bad idea, right?

イケない考えよね?

Seein’ you tonight (Ah)
今夜、あなたに会うのは

It’s a bad idea, right?

イケない考えよね?

Seein’ you tonight (Ah)
今夜、あなたに会うのは

It’s a bad idea, right?

イケない考えよね?

Fuck it, it’s fine

そんなの知るか!もういいの


[サビ]
Yes, I know that he’s my ex
そうよ、彼は私の元彼

But can’t two people reconnect?

でも、二人はヨリを戻せないの?

I only see him as a friend

彼を友達としてしか見ていないってのは

(The biggest lie I ever said)

(私が言った中で最大の嘘)

Oh, yes, I know that he’s my ex

えぇ、そうよ、彼は私の元彼

But can’t two people reconnect?

でも、二人はヨリを戻せないの?

I only see him as a friend

彼を友達としてしか見ていないの

(I just tripped and fell into his bed)
(私はただ彼のベッドにつまずいて、偶然彼のベットに倒れ込んだだけよ)

スポンサーリンク

[ブリッジ]
Oh, yes, I know that he’s my ex
えぇ、そうよ、彼は私の元彼

But can’t two people reconnect?

でも、二人はヨリを戻せないの?

(The biggest lie I ever said)
(私が言った中で最大の嘘)

(I just tripped and fell into his bed)

(私はただ彼のベッドにつまずいて、偶然彼のベットに倒れ込んだだけよ)

My brain goes, “Ah”

私の脳ミソが “ああぁ “ってなって

Can’t hear my thoughts

考えがまとまらない

(The biggest lie I ever said)
(私が言った中で最大の嘘)

My brain goes, “Ah”

私の脳ミソが “ああぁ “ってなって

Can’t hear my thoughts

考えがまとまらない

(I just tripped and fell into his bed)

(私はただ彼のベッドにつまずいて、偶然彼のベットに倒れ込んだだけよ)


【Olivia Rodrigoの違う曲の和訳⏬】
Olivia Rodrigo – so american 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》scared of my guitar, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

《歌詞和訳》obsessed, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

《歌詞和訳》Can’t Catch Me Now, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

​​​《歌詞和訳》vampire, Olivia Rodrigo​​​(オリヴィア・ロドリゴ)

《歌詞和訳》all-american bitch, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

《歌詞和訳》get him back!​​​, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

《歌詞和訳》good 4 u, Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました