スポンサーリンク

【英詩和訳】Celebrity Skin, Doja Cat(ドージャ・キャット、セレブリティ・スキン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライター、ラッパーのDoja Cat(ドージャ・キャット)の楽曲、Celebrity Skin(セレブリティ・スキン)の和訳。

Doja Cat(ドージャキャット)は、Holeのヒット曲「Celebrity Skin」を、バンドのギターボーカルであるCourtney Love(コートニーラブ)の了解を得て、一部歌詞を作り直した作品になります。
ちなみにCourtney Love(コートニーラブ)の夫は若くしてこの世を去った伝説のロックバンド, Nirvana(ニルヴァーナ)のKurt Cobain(カートコバーン)です。
今回、タコベルスーパーボウルのコマーシャルソングのタイアップで制作が進んでたみたいなんですが、原曲Holeの「Celebrity Skin」の歌詞は中々パンクでパンチのある歌詞なのでテレビでは流せないんじゃないかってことで、原曲の歌詞を少しマイルドにリメイクしたみたいです。


Celebrity Skin by Doja Cat

[Verse 1]
Oh, make me over
私を変えてみなよ

I’m all I wanna be a walking fire
私は歩く炎になりたいの

You can’t get rid of me
私を追い払えないでしょ

[Chorus]
Hey, so glad you could make it
ねえ、嬉しいの、あなたが成功して

Yeah, now you really made it
そうね、あなた本当に頑張ったわ

Hey, so glad you could make it now
ねぇ、あなたが成功して本当によかった

[Verse 2]
Oh, look at my face
私の顔を見てよ

My name is “Might-Have-Been”
私の名前は”夢破れた者”よ

My name is “Never Was”
私の名前は”そんな名前じゃないわ”

My name’s forgotten
私の名前は完全に忘れ去られる

[Chorus]
Hey, so glad you could make it
ねえ、嬉しいの、あなたが成功して

Yeah, now you really made it
そうね、あなた本当に頑張ったわ

Hey, there’s only us left now
ねえ、もう私たちしかいないわ

[Post-Chorus]
When I wake up in my makeup
メイクをしたまま起きる時

It’s too early for that dress
私にはそのドレスはまだ早いわ

Wilted and faded somewhere in Hollywood
くたびれて色褪せている、ハリウッドのどこかで

I’m glad I came hеre with your pound of flesh
あなたのひどい要求で私はここに来たの、嬉しいわ

No second billing ‘causе you’re a star now
二番煎じはダメよ、あなたはもうスターなんだから

Cinderella, they aren’t trash like you
ねえシンデレラ、彼女たちはあなたみないなふしだらな女じゃないの

Beautiful garbage, beautiful dresses
美しいゴミ、美しいドレス

Can you stand up or will you just fall down?
立ち直る?それともそのまま落ちていく?

[Verse 3]
You better watch out
気をつけな

What you wish for
あなたが望むもの

It better be worth it
相当価値があるんだろうね

So much to die for
死ぬほど大切なもの

[Chorus]
Hey, so glad you could make it
ねえ、嬉しいの、あなたが成功して

Yeah, now you really made it
そうね、あなた本当に頑張ったわ

Hey, there’s only us left now
ねえ、もう私たちしかいないわ

[Post-Chorus]
When I wake up in my makeup
メイクをしたまま起きる時

Have you ever felt so used up as this?
こんなに使い古された気分になったことある?

It’s all so sugarless, Mrs. Waitress
甘くなんてないわ、、ウェイトレスさん

Model, actress, oh, just go nameless
モデル、女優、ほとんどは何も残せないままなんだから

Honeysuckle, she’s full of poison
ハニーサックル(植物の名前)、毒をいっぱい持ってるってね

She obliterated everything she kissed
彼女がキスしたものは全て壊死してしまうの

Now she’s fading somewhere in Hollywood
彼女は今ハリウッドで忘れられつつある

I’m glad I came here with your pound of flesh
あなたのひどい要求で私はここに来たの、嬉しいわ

[Outro]
You want a part of me?
私の一部が欲しいの?

Well, I’m not selling cheap
えぇっと、安くは売ってないわ

No, I’m not selling cheap
いや、安くは絶対売らない

【Doja Catの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Freaky Deaky, Doja Cat & Tyga(ドージャ・キャット、タイガ)

【英詩和訳】I Don’t Do Drugs ft. Ariana Grande, Doja Cat(ドージャキャット、アリアナグランデ、アイドントドゥドラッグス)

コメント

タイトルとURLをコピーしました