Eminem – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Eminem – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Eminem – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) 歌詞和訳

[イントロ: BabyTron]
Shit, f※ck, shit
Boy, huh


[サビ: BabyTron]
Tobey Maguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
トビー・マグワイアは蜘蛛に噛まれたけど、俺は偉大な者に影響を受けたんだ
Spider – 蜘蛛。ここでは「Spider-Man」のトビー・マグワイアが蜘蛛に噛まれてスーパーヒーローになったことを指します。)

If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke

もし金星に行ったら、すぐにヘルメットを外すと窒息してしまうよ

Even while sleepin’, be thinkin’ so woke

寝ている間も常に目覚めた状態で考えている

White Cartiers, all I’m seein’ is dope

白いカルティエのメガネ、俺には成功と富しか見えない
dope 素晴らしい、かっこいい:若者言葉で「すごい」「かっこいい」といった意味で使われます。)

My city Leia and I’m Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope

俺の街はレイア姫で、俺はオビ=ワン、使命を果たして、この街の希望になるかもしれない

Tobey Maguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat

トビー・マグワイアは蜘蛛に噛まれたけど、俺は偉大な者に影響を受けたんだ
Goat – スラングで「Greatest of All Time」の略で、最高の人や物を指します。)

If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke

もし金星に行ったら、すぐにヘルメットを外すと窒息してしまうよ

Even while sleepin’, be thinkin’ so woke

寝ている間も常に目覚めた状態で考えている

White Cartiers, all I’m seein’ is dope

白いカルティエのメガネ、俺には成功と富しか見えない
dope 素晴らしい、かっこいい:若者言葉で「すごい」「かっこいい」といった意味で使われます。)

My city Leia and I’m Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope

俺の街はレイア姫で、俺はオビ=ワン、使命を果たして、この街の希望になるかもしれない
Leia – レイア。『スター・ウォーズ』のキャラクターで、ここでは都市を象徴的にレイア姫に例えています。)


[Aメロ1: BabyTron]
No español, I’m allergic to rojo and legally blind, all I’m seein’ is “go”
スペイン語はわからない、赤にはアレルギー、そして合法的に盲目、見えるのは「行け」という意味の緑だけ

D to the A, there and back, if we ride with the Drac’, can’t smoke from the T to the O

デトロイトからアトランタへ、行って戻って、ドラコを持ってるなら、テキサスからオクラホマまでは吸えない

Upped than a bitch, you can keep what you owe

金持ちになった、借りは返さなくてそのままでいい

Granny told me, “Boy, you reap what you sow”

おばあちゃんが言った、「自分で蒔いた種は自分で刈り取るんだよ」って

Do the most, we over-even the score

全力でやる、スコアを超えてもなお

Said he on the run, glued his feet to the floor

逃げてるって言ってたけど、足を床にくっつけたみたいに動けない

Up in my Tesla, I’m rollin’ up ‘Ishers, I stopped at Valero, think I should quit smokin’

テスラに乗って、タバコを巻いてる、Valeroに立ち寄って、タバコはやめたほうがいいかなと思う

Life is a gamble and I’m playin’ slots, pull it down, close my eyes and I pray I win tokens

人生はギャンブル、スロットを回して、目を閉じてトークンを勝ち取ることを祈る

All Wock’, no pop, how we drive, you can come and take a baby sip, still taste that it’s potent

全てのWock’、ポップはなし、運転の仕方、ちょっと飲んでも、それが強いって感じる

One of one, sittin’ ‘round the stars, double R, finna race, yeah, the Wraith like a spaceship,

it’s floatin’
唯一無二、星の周りに座ってる、ロールス・ロイス、レースの準備、まるで宇宙船みたいに浮かんでる

All this drip, think I am below sea level

このおしゃれさ、海面下にいるみたいだ

Cut your own wrist off with that weak bezel

その弱いベゼルで自分の手首を切り落とせ

Ride around with the Iron Giant, make ‘em eat metal

鉄の巨人と一緒に乗って、金属を食わせる

Watch unc’ break a rock down to three pebbles

叔父が岩を三つの小石に砕くのを見て

Bam-bam, down three, hit the grand slam

バンバン、三点差、グランドスラムを打つ

Four pockets full, fully switched, go wham-wham

ポケットは金でパンパン、全力で行動して、ガツンとやるぜ

Pants cramp, pull it down, I’m countin’ ‘til my hands cramp

パンツがきつくて、手が痛くなるまで数えてる

Wrote “DSM” on the beach, now the sand stamped

ビーチに「DSM」と書いた、今は砂にスタンプされた


[間奏: BabyTron & Big Sean]
Boy
Ayy, ayy


[Aメロ2: Big Sean]
They wanna bleed me and lead me to act like they need me, but f※ck it, I do it alone (Woah)
奴らは俺を利用しようとするが、必要としてるふりをするだけだ。でも構わない、一人でやるさ

She wanna touch me and rub me and go back to hubby, he probably could smell my cologne (Damn)

彼女は俺に触れたい、撫でたい、その後で旦那に戻るんだ。きっと俺の香水の匂いがするだろう

I was immersed in the Murcié, I show ‘em no mercy, I really was watchin’ the throne (For real)

ムルシエラゴに没頭して、慈悲は見せない。本当に王座を狙ってたんだ

Niggas ain’t turnin’ me down, when my baby asleep only time that I’m watchin’ my tone, look (Shh)

俺を黙らせることはできない。赤ちゃんが寝てる時だけ、俺は声を抑えるんだ

We don’t want chips with a chip on our shoulder

肩に重荷を持ちながら勝ち取るチップなんかいらない

If he Obi-Wan, then I gotta be Yoda

彼がオビ=ワンなら、俺はヨーダになるべきだ

Don’t need no promoter, we pull up, they know us

プロモーターなんかいらない、現れたらみんな知ってるから

I’m the Ayatollah snatching your controller

俺はアヤトラ、君のコントローラーを奪うんだ
Ayatollah – アヤトラ。イスラム教シーア派の高位聖職者で、ここでは絶対的な権威や力を象徴しています。)

I don’t give a fuck about you when I’m focused

集中してる時は君のことなんかどうでもいい

Fuck all the drugs you take, I’m takin’ over

君が取ってる薬なんかどうでもいい、俺が支配する

I paid attention, don’t need no payola

注意を払った、賄賂なんかいらない

Can’t take ‘way from me, you just need to take cover (Frr)

俺から奪うことはできない、ただ避ける必要がある

I can paint a picture like I made the stencil

ステンシルを作ったように絵を描ける

F※ck your whole image, I’m with Cole Bennett

君のイメージなんかどうでもいい、今、コール・ベネットと一緒にいるんだ

I don’t know what the f※ck they done told niggas

彼らが何を言ったのか知らない

I put all of my heart and my soul in it

心と魂を込めた

I met you in person, you so different

君に会った時、君は全然違った

I can’t listen to you for a whole minute

君の話は一分も聞けない

Took a blood test, ain’t no ho in it

血液検査を受けた、臆病者なんかいない

Watch your motherf※ckin’ mouth ‘fore I go in it

俺が今から行くんだから、口を慎め

They like, “No, he didn’t,” got ‘em more invested

彼らは「彼はやらなかった」と言い、さらに投資する

If it’s one thing I make, I make no exceptions

例外は作らない

I got new addresses, I got no reception
新しい住所を持っている、受信はない

I got love and hate comin’ from both directions

両方向から愛と憎しみが来る

Bitch, I come from the D where they BMFing

俺はデトロイト出身、BMFしている
「BMF」は、「Black Mafia Family」の略です。これは、アメリカのデトロイトを拠点とする大規模な麻薬密売組織およびマネーロンダリング組織で、1990年代から2000年代にかけて活動していました。)

Where they movin’ them keys like a chord progression

コード進行のようにキーを動かしている

Bitch, I’m omnipresent, I got no reflection

俺は全能の存在、反射はない

Made a livin’ off bars, I need no correction (No)

バーで生計を立てた、修正は必要ない

Grindin’ shit out, gotta stay patient

頑張って、辛抱強く

While you outside, we on staycation

君が外にいる間、俺たちはステイケーション中

Locked the fuck in, ain’t no playin’, for real, ‘less you playmakin’

完全に集中して、遊びはない、本当に、プレイメイキング以外は

I take the chances you hate takin’

君が嫌うリスクを取る

F※ck it, dog, I’ma go Wes Craven

くそ、俺はウェス・クレイヴンになる

I’m at the safe, fuck a safe haven

セーフのところにいる、セーフヘイブンは要らない

They play with my name and I can’t take it (Lil’ bitch)

俺の名前で遊ばれて、耐えられない



[サビ: BabyTron & Eminem]
Tobey Maguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
トビー・マグワイアは蜘蛛に噛まれたけど、俺は偉大な者に影響を受けたんだ

If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke

もし金星に行ったら、すぐにヘルメットを外すと窒息してしまうよ

Even while sleepin’, be thinkin’ so woke

寝ている間も常に目覚めた状態で考えている

White Cartiers, all I’m seein’ is dope

白いカリエールのメガネ、俺には成功と富しか見えない
dope 素晴らしい、かっこいい:若者言葉で「すごい」「かっこいい」といった意味で使われます。)

My city Leia and I’m Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope

俺の街はレイア姫で、俺はオビ=ワン、使命を果たして、この街の希望になるかもしれない

スポンサーリンク

[Aメロ3: Eminem]
Tobey Maguire got bit by a spider, me? Must’ve got bit by a goat (Yeah)
トビー・マグワイアは蜘蛛に噛まれたけど、俺は偉大な者に影響を受けたみたいだ(うん)

I used to dream as a kid I would grow (Baa) to be one, I hope that I inspire hope (For what?)

子供の頃、成功する夢を見ていた。今は希望を与える存在になれればいいな(なんのために?)

For you to go get what you desire most (Yeah)

君が最も望むものを手に入れるために(うん)

Spit fire, bitch, I was just flyin’ coach (Yeah)

情熱を吐き出して、経済クラスで飛んでた(うん)

Y’all thought you were sick, you were misdiagnosed (Nope)

君たちは自分が凄いと思ってたけど、誤診だった(違う)

I’m dope and you’ll never have this high a dose (Nope, yeah)

俺は最高で、君たちにはこのレベルのドープさはない(違う、うん)

Now my ‘states in the buildin’ and bitch, I done slept on more floors than the Empire State (‘Pire State) Building

今や俺の州は成功してて、エンパイアステートビルの床より多くの床で寝たことがある

I got so many stories, but I hate ceilings (Haha)

たくさんの物語があるが、制限されるのは嫌いだ(ハハ)

Ain’t feelin’ your top five favorite rappers (Woo)

君のトップ5の好きなラッパーには全然共感できない(うお)

So I know they ‘bout to be pissed at me (Why?)

だから奴らは俺にムカつくんだろう(なんで?)

But this, to me, is a mystery

でもこれは俺にとって謎だ

How rappers I’ve already ripped could be (What?)

俺が既に倒したラッパーたちが(なに?)

Higher up on a list than me (Ha)

俺より上のリストにいるなんて(ハ)

Yet, here I sit on your list though at five (Hm)

それでも俺は君のリストの5位にいる(ふむ)

Which still is fine

それでもいいけど

But just know inside, to me, that shit’s hilarious, so when I (Haha)

でも内心では、そのことが面白くて仕方ない(ハハ)

Get dissed though and by a pioneer

パイオニアにディスされても

Who was one of the reasons why I am here

彼が俺がここにいる理由の一つだった

They tell me I should just let that shit go and slide (Why?)

彼らは「それを流しておけ」と言う(なんで?)

“Melle Mel shouldn’t get no reply” (Why?)

「メル・メルには返信をもらうべきじゃない」(なんで?)

“That man is a legend,” bitch, so am I (Haha, yeah)

「あの男は伝説だ」、俺もそうだ(ハハ、うん)

And anyone else who thinks it’d be wise and easy as pie

俺を倒すのが簡単だと思う奴らは

To beat me and tries can treat me just like poison (What?)

毒のように扱い、俺を食べて死ね(何?)

They can eat me and die (Hehe)

俺を食べて死ね(ヘヘ)

Middle finger stuck up, but I never conceded

中指を立てて、決して引き下がらない

When have I ever retreated? (Never) You never seen it

いつ引き下がったことがある?(決してない)君は見たことがない

Every dream that I ever dreamt, I exceeded

俺が夢見た全てを達成した

Cement my legacy, I definitely did controversy, I always fed on, I need it

俺の遺産をセメントで固めた。確かに論争を常に糧にしていた、必要だった

Treat it like a truck, hit it head-on, I meet it (Krrk)

それをトラックのように扱い、正面衝突する

I get on a beat and it’s like that “Eye of the Tiger” song is playin’ on my head on repeat

ビートに乗ると、「タイガーの目」の曲が頭の中でリピートされている

I been knocked down so many times, can’t count (Ugh)

何度も倒された、数えきれない

Sometimes, shit does not pan out

時々、物事はうまくいかないもんだ

That’s just the way that the card hand’s dealt

それがカードの配られ方さ

John Manziel, odd man out (What?)

ジョニー・マンゼル、奇妙な男(なんで?)

But heavyweight, word to Scott Van Pelt

でもヘビー級だ、スコット・ヴァン・ペルトに言わせれば

I can’t help but feel like a victim of child abuse

子供の虐待の犠牲者のように感じる

‘Cause I am ‘bout to get that goddamn belt (That strap, man)

だって俺はその神のベルトを手に入れようとしている(そのストラップ、男)

Way beyond crazy, Shady gone, but hey, maybe I am the goat

「めちゃくちゃ狂ってる。シェイディはもういないけど、まあ、俺が最高かもな

That bit Sean and BabyTron, and that’s why they be on the shit they be on ‘cause

それがショーンとベビートロンを噛んだ理由、そして彼らがしていることに乗っている理由
スポンサーリンク

Eminem – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) 意味考察・解説

アメリカ、ミズーリ州出身のラッパー、Eminem(エミネム)の楽曲、Tobey(トビー) (feat. Big Sean & Babytronの歌詞和訳&意味考察・解説。

スポンサーリンク

Eminem(エミネム)の楽曲、Tobey(トビー) (feat. Big Sean & Babytronの歌詞は、自己肯定感と自己認識をテーマにしています。各アーティストは、他人の評価や困難に直面しながらも、自分の価値と才能を強調し、自身の成功と影響力を誇示しています✨💪

主なテーマ
  1. 自己肯定と自信:トビー・マグワイアが蜘蛛に噛まれてスーパーヒーローになったように、彼ら自身も特別な存在であり、偉大さを持っていると主張しています。特にエミネムは、自分が最高のラッパーであると自負し、他人の評価に対して反発しています👑🕷️
  2. 困難と克服:Big Seanやエミネムは、自分たちが困難な状況から這い上がり、多くの試練を乗り越えてきたことを語っています。彼らは自身の努力と成果を強調し、その過程で得た知恵と経験を披露しています🛤️🔥
  3. 社会的意識と目覚め:歌詞の中で「woke」という言葉が使われており、社会問題や不正に対して敏感であることを示しています。また、個々の成功や都市(レイア姫とオビ=ワンの比喩)に対する使命感を表現しています🌍⚔️

例:

  • 「ポケットは金でパンパン、全力で行動して、ガツンとやるぜ」💰💪
  • 「めちゃくちゃ狂ってる。シェイディはもういないけど、まあ、俺が最高かもな」🌀👑
結論

この歌詞は、自己の強さと特別さを強調し、過去の困難や他人の評価に対する反発を描いています。また、成功への道のりと、その過程で得た自己認識や社会的意識を反映しています。この歌詞を通じて、アーティストたちは自分たちの存在価値と影響力を確立しようとしています💫🎤

スポンサーリンク

Eminemの違う曲の歌詞和訳

Eminem – Somebody Save Me 歌詞和訳(意味考察)

Eminem – Houdini 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》Mockingbird, Eminem(エミネム)

《歌詞和訳》Lace It, Juice WRLD, Eminem & benny blanco(ジュース・ワールド, エミネム, ベニー・ブランコ)

《歌詞和訳》Is This Love(’09) ft. 50 Cent , Eminem(エミネム)

《歌詞和訳》Lose Yourself, Eminem(エミネム)

Eminem – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) サムネ画像

Eminem - Tobey image

コメント

  1. たいちゃん より:

    このボリュームをこの精度で意訳するのは凄すぎるぜ!

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました