《歌詞和訳》Perfect Summer, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

スポンサーリンク

日本、千葉県出身のロックバンド、ELLEGARDEN (エルレガーデン)の新曲、Perfect Summer(パーフェクト・サマー)の和訳。
2006年リリースの5thアルバム「ELEVEN FIRE CRACKERS」以来となるニューアルバム「The End Of Yesterday」をリリース。
Mountain Top」「Strawberry Margarita」「10am」「Breathing」「Bonnie and Clyde」「Firestarter Song」「Goodbye Los Angeles」など全11曲収録されている。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Perfect Summer by ELLEGARDEN

Twin palm trees past the white steel bridge
真っ白な鉄橋を超えたとこにある双子のヤシの木

It’s what guides me back to the parking gate
それが駐車場のゲートの目印

Driving home from a late-night‘s work
深夜の仕事から車で帰宅すると

See the light is on through the window blinds
窓のブラインドの隙間から灯りが見える

I am leaning to the front
僕は前に

You are leaning to the back
君は後ろに傾いて

We are slowly getting closer day by day
僕らは日々ゆっくりと近づいていく

There are letters on the floor
床に散らばった文字

And I’m picking up the words
僕は言葉を拾い上げようとするけど

But they’re thousands of miles away
僕の心からは

From where my heart is
何千マイルも離れている

Hey, I wanna sing this song like it”s a summer song
ねぇ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい

I wanna make it sound like an eternal one
永遠の歌にしたいんだ

Reminder of a time when it was you and I again
君と僕だった頃を思い出せるように

The rain is falling outside and It’s freezing cold
外は雨が降り凍えるように寒い

A fire’s burning we can feel the warmth we hold
火は燃えていて僕らは暖かさを感じている

We’re making stories just like scenes we watched in order films
古い映画のワンシーン、僕らはそんな物語を作っている

In my head I can say it so straight
頭の中ではちゃんと言えるのに

But it sounds so weird when I speak it out
でも僕が口に出すと変に聞こえる

Want to write like a fighter fights
戦士が戦うように描き続けたい

Carve a story line of what we shared here
ここで分かち合ったものをストーリーラインに刻んでいく

From where my heart is
僕の心があるところから

Hey, I wanna sing this song like it”s a summer song
ねぇ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい

スポンサーリンク

I wanna make it sound like an eternal one
永遠の歌にしたいんだ

Reminder of a time when it was you and I again
君と僕だった頃を思い出せるように

The rain is falling outside and It’s freezing cold
外は雨が降り凍えるように寒い

A fire’s burning we can feel the warmth we hold
火は燃えていて僕らは暖かさを感じている

We’re making stories just like scenes we watched in order films
古い映画のワンシーン、僕らはそんな物語を作っている

The perfectness of life
人生の完璧なところ

in losing every different version
さまざまなバージョンを失うことで

On the last day
最後の日には

There will be only one that’s left
ひとつだけが残るんだ

The rain is falling outside and It’s freezing cold
外は雨が降り凍えるように寒い

A fire’s burning we can feel the warmth we hold
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる

We’re making stories just like scenes we watched in order films
古い映画のワンシーン、僕らはそんな物語を作っている

I wanna sing this song like it”s a summer song for you
君に向けた夏の歌みたいに歌いたい

I wanna make it sound like an eternal one
永遠に続く曲のように

Wanna sing this song like It’s a summer song for you
君に向けた夏の歌みたいに

Reminder of a time when it was you and I sometime again
いつかまた君と僕だった頃を思い出せるように

【ELLEGARDENの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Strawberry Margarita, ELLEGARDEN(エルレガーデン)

《歌詞和訳》Mountain Top, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

《歌詞和訳》Goodbye Los Angeles, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

《歌詞和訳》10am, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

《歌詞和訳》Breathing, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

《歌詞和訳》Firestarter Song, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

《歌詞和訳》Bonnie and Clyde, ELLEGARDEN (エルレガーデン)

コメント

  1. 匿名 より:

    We’re making stories just like scenes we watched in order films
    古い映画のワンシーン、僕らはそんな物語を作ってる

    です

    • たくま より:

      読解力がなくて…この曲は離れ離れになった恋人の歌ですか?
      それとも、もう成熟したカップルが昔を懐かしんでいるのでしょうか?

      どのように解釈したらよいのでしょうか?

  2. 歌 bankhattori_saikoro より:

    匿名さん:コメントありがとうございます。
    We’re making storiesの部分、抜けてましたね汗
    修正しました。

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました