東京出身のロックバンド、ONE OK ROCK(ワンオクロック、ワンオク)の新曲、Mad World(マッド・ワールド)の和訳。
約3年半ぶりとなるニュー・アルバム『Luxury Disease』を9月9日にリリースすることが決定しているONE OK ROCK
同作はプロデュースをRob Cavalloが務め、「Let Me Let You Go」「Save Yourself」「Wonder」「Vandalize」「Free Them」「Renegades」「Broken heart of Gold」など全15曲を収録されている。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Mad World / ONE OK ROCK
What would you say
君はなんて言うだろう
If the whole world could hear it
もし世界中に聞こえたら
What would you do
君はどうする?
If you knew they would believe it
もし彼らがそれを信じるってわかっていたら
I need someting real
本当のことが知りたい
And we don’t care how you feel
君がどう感じるかなんて気にしない
I don’t wanna give up
諦めたくないんだ
We will never give up
俺たちは絶対に諦めない
We got black mascara runnning
黒いマスカラが流れてる
We want change but it ain’t coming
変化が欲しいけど、それは来ない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
We wanna be that generation
そんな世代になりたい
But we can’t live up to the expectations
でも期待に応えられない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
Living in a Mad World
Living in a Mad World
Living in a Mad World
狂った世界に生きる
I can not change
変えれない
I’m proud of who ı am
自分自身を誇りに思う
And this is how ı stay
そしてこれが俺の生きる道
Don’t care if you understand me
君が俺を理解してくれるかどうかとかは気にしない
I need someting real
本当のことが知りたい
And we don’t care how you feel
君がどう感じるかなんて気にしない
I don’t wanna give up
諦めたくないんだ
We will never give up
俺たちは絶対に諦めない
We got black mascara runnning
黒いマスカラが流れてる
We want change but it ain’t coming
変化が欲しいけど、それは来ない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
We wanna be that generation
そんな世代になりたい
But we can’t live up to the expectations
でも期待に応えられない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
Living in a Mad World
Living in a Mad World
Living in a Mad World
狂った世界に生きる
We got black mascara runnning
黒いマスカラが流れてる
We want change but it ain’t coming
変化が欲しいけど、それは来ない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
We wanna be that generation
そんな世代になりたい
But we can’t live up to the expectations
でも期待に応えられない
Hanging by a thread, so close to the edge
糸でぶら下がっているようなかなり崖っぷちな状態
What would you say
君はなんて言うだろう
If the whole world could hear it
もし世界中に聞こえたら
What would you do
君はどうする?
If you knew they would believe it
もし彼らがそれを信じるってわかっていたら
【ONE OK ROCKの違う曲の和訳⏬】
ONE OK ROCK:ワンオクロック – Dystopia 歌詞和訳(意味考察)日テレ『news zero』EDテーマ
ONE OK ROCK – Delusion:All 歌詞和訳(意味考察)映画「キングダム 大将軍の帰還」主題歌
《歌詞和訳》Make It Out Alive, ONE OK ROCK(ワンオクロック)
《歌詞和訳》Let Me Let You Go, ONE OK ROCK(ワンオクロック)
《歌詞和訳》Save Yourself, ONE OK ROCK(ワンオクロック,セーブ・ユアセルフ)
《歌詞和訳》Vandalize, ONE OK ROCK(ワンオクロック,ヴァンダライズ)
《歌詞和訳》Free Them ft. Teddy Swims, ONE OK ROCK(ワンオクロック)
【英詩和訳】Wonder, ONE OK ROCK(ワンオクロック、ワンダー)
【英詩和訳】Eye of the Storm, ONE OK ROCK(ワンオクロック)
コメント
やっぱかっこいいな
ワンオクいいなやっぱり
いい歌詞書くよね〜
ええやん
かっこよし
Taka 声いいね
最高
聞いてて意味気になって調べたらこういうサイトあるとすごく助かる