《歌詞和訳》LosT, Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

スポンサーリンク

イギリス、ヨークシャー出身のオルタナティブ・ロック/メタル・バンド,Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)の新曲、LosT(ロスト)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

LosTロスト
Bring Me The Horizonブリング・ミー・ザ・ホライズン

[Aメロ1]
Watching Evangelion with a big fat slug of ketamine
大量のケタミンを飲んで『エヴァンゲリオン』を観る
(フロントマンのオリバーは2014年に明らかになった、ケタミンの使用により生命の危機を迎え、入院した過去の依存症について言及している。)

I lost the plot a little while ago, woah
あれ、ストーリーがわからなくなってきた

My dog just died, my friends hate me
愛犬が死んで、友人たちからも嫌われてる
(オスカルはオリバーの愛犬で親友でしたが、2021年4月26日に他界しました。)

I saw myself on MTV,

MTVで自分を見たけど、

and my ego is not my amigo
エゴは友達じゃないってことが分かった


[プリコーラス]
Oh, maybe I don’t belong on this planet
もしかして、俺はこの星には居場所がないのかもしれない

Red crescent moons all over my hands
手には赤い三日月が散らばっている
(これは、シングルのアートワークのことを指しています。そこに見られるように、爪を手に押し込むと、三日月のような跡がつくことがあります。怒りで拳を握りしめることをさりげなく表現している)

It’s too much to take, I can’t understand it
受け止めきれないし、理解できない

Someone tell me

誰か教えてくれ


[サビ]
Why am I this way?
俺は何故こんな風になってしまったの?

Stupid medicine, not doin’ anything

薬を飲んでも何も良くならない

What the hell is fucking wrong with me?

一体どうしてこんなにも間違った人間になってしまったんだ?

I guess there’s no remedy, I’m so terribly lost

治療法はないのか、俺は迷子になってしまった

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Imaginary enemies, suicidal tendencies
架空の敵、自殺傾向

Serotonin’s proper on its arse, oh-oh

セロトニンが悪い方向に向かっている

I used to go to therapy,

以前は心療内科に通っていたけど、

but the doctor tried to section me
医者に精神科入院を勧められた

The next time that I open up to someone will be my autopsy

もう次に誰かに話すのは、俺の死体解剖だけだろう

Because

なぜなら


[プリコーラス]
Oh, maybe I don’t belong on this planet
もしかして、俺はこの星には居場所がないのかもしれない

Red crescent moons all over my hands
手には赤い三日月が散らばっている
(これは、シングルのアートワークのことを指しています。そこに見られるように、爪を手に押し込むと、三日月のような跡がつくことがあります。怒りで拳を握りしめることをさりげなく表現している)

It’s too much to take, I can’t fucking stand it!

受け止めきれない、もう耐えられない!

Someone tell me

誰か教えてくれ


[サビ]
Why am I this way?
俺は何故こんな風になってしまったの?

Stupid medicine, not doin’ anything

薬を飲んでも何も良くならない

What the hell is fucking wrong with me?

一体どうしてこんなにも間違った人間になってしまったんだ?

I guess there’s no remedy, own worst enemy

治療法はない、自分が自分自身の敵、

I’m so terribly lost

俺は迷子になってしまった


[ブリッジ]
If I keep this up
このままじゃ、

I think I’m gonna break down

俺は壊れてしまう気がする

If I keep this up
このままじゃ、

I think I’m gonna break down

壊れてしまう


[ブレイクダウン]
Oh my God
ああ、もうダメだ

I think I’m gonna break down

壊れてしまう

Oh my God

ああ、もうダメだ

I think I’m gonna break down
I think I’m gonna break down

壊れてしまう

Someone tell me

誰か教えてくれ


[サビ]
Why am I this way?
俺は何故こんな風になってしまったの?

Stupid medicine, not doin’ anything

薬を飲んでも何も良くならない

What the hell is fucking wrong with me?

一体どうしてこんなにも間違った人間になってしまったんだ?

I guess there’s no remedy, I’m so terribly lost

治療法はない、俺は迷子になってしまった

Why am I this way?

俺は何故こんな風になってしまったの?

Stupid medicine, not doin’ anything

薬を飲んでも何も良くならない

What the hell is fucking wrong with me?

一体どうしてこんなにも間違った人間になってしまったんだ?

I guess there’s no remedy, own worst enemy

治療法はない、自分が自分自身の敵、

I’m so terribly lost

俺は迷子になってしまった


【Bring Me The Horizonの違う曲の和訳⏬】
Bring Me The Horizon – a bulleT w/ my namE On 歌詞和訳(意味考察)

Bring Me The Horizon – n/A 歌詞和訳(意味考察)

Bring Me The Horizon – Top 10 staTues tHat CriEd bloOd 歌詞和訳(意味考察)

Bring Me The Horizon – Kool-Aid 歌詞和訳(意味考察・解説) 

《歌詞和訳》AmEN!, Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

《歌詞和訳》DArkSide, Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

《歌詞和訳》sTraNgeRs, Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

【英詩和訳】Bad Life, Sigrid & Bring Me The Horizon(シグリッド、ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

【英詩和訳】maybe ft. Bring Me The Horizon, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

《歌詞和訳》Wish I Could Forget, SLANDER & blackbear & Bring Me The Horizon(スランダー、ブリング・ミー・ザ・ホライズン、ブラックベアー)

《歌詞和訳》CODE MISTAKE, CORPSE x Bring Me The Horizon(ブリング・ミー・ザ・ホライズン x コープス)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました