《歌詞和訳》Little Runaway, Benson Boone(ベンソン・ブーン)

スポンサーリンク

アメリカ、ワシントン州出身のBenson Boone(ベンソン・ブーン)の楽曲、Little Runaway(リトル・ランナウェイ)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Little Runaway
リトル・ランナウェイ

Benson Booneベンソン・ブーン

[Aメロ1]
Little runaway, the world’s never easy
ささやかな逃亡者、世界は決して易しくはない

You’re so good at being down on yourself

自分自身を責めるのが得意で

And the fog makes it harder to see me

霧が立ち込めると自分自身を見失う

You don’t know where to reach out for help

助けを求める場所もわからない
(reach out 手を伸ばす、 援助[救い]の手を差し伸べる)


[プリコーラス]
Oh, you’re gold
ああ、きみは金の価値がある

But you don’t even know it yet

でもまだそれに気づいていない

We could go maybe both forget

二人で行けば、お互いに忘れられるかもしれない


[サビ]
Won’t you come and we can stare at the stars
And look at the comets from the roof of my car

星を見つめながら車の屋根から彗星を眺めよう

Little runaway, I know it’s been hard

ささやかな逃亡者、きみが苦しんでいることはわかっている

You’re trying your best,

最善を尽くしているけれど、

but you keep falling apart
常に崩れ落ちてしまう

There’s a universe in front of us

ぼくたちの前に宇宙が広がっていて、

That knows how small we are

ぼくたちがどれだけ小さな存在であるかを知っている

Won’t you come and we can stare at the stars

from the roof of my car
ぼくの車の屋根から星を見ませんか?

スポンサーリンク

[Aメロ2]
You could hide from everyone, but I know you
人目を避けて生活してても、ぼくは知ってる

Put your pain on me any day

いつでもきみの痛みをぼくにぶつけて

Though you still have some trauma to go through

まだ乗り越えなければならないトラウマがあるかもしれないけれど

I’ll make it easier for you to see the way

ぼくがきみの道しるべになるよ


[プリコーラス]
Oh, you’re gold
ああ、きみは金の価値がある

But you don’t even know it yet

でもまだそれに気づいていない

We could go maybe both forget

二人で行けば、お互いに忘れられるかもしれない


[サビ]
Won’t you come and we can stare at the stars
And look at the comets from the roof of my car

星を見つめながら車の屋根から彗星を眺めよう

Little runaway, I know it’s been hard

ささやかな逃亡者、きみが苦しんでいることはわかっている

You’re trying your best,

最善を尽くしているけれど、

but you keep falling apart
常に崩れ落ちてしまう

There’s a universe in front of us

ぼくたちの前に宇宙が広がっている

That knows how small we are

ぼくたちがどれだけ小さな存在であるかを知っている

Won’t you come and we can stare at the stars

from the roof of my car
ぼくの車の屋根から星を見ませんか?


[サビ]
Won’t you come and we can stare at the stars
And look at the comets from the roof of my car

星を見つめながら車の屋根から彗星を眺めよう

Little runaway, I know it’s been hard

ささやかな逃亡者、きみが苦しんでいることはわかっている

You’re trying your best,

最善を尽くしているけれど、

but you keep falling apart
常に崩れ落ちてしまう

Lay your problems right here, let them all disappear

きみの問題をここに置いて、全てを消し去ってしまおう

From the roof of my car

車の屋根から


【Benson Booneの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Ghost Town, Benson Boone(ベンソン・ブーン)

《歌詞和訳》Better Alone, Benson Boone(ベンソン・ブーン)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました