アメリカ、ニュージャージ州出身のシンガーソングライター、Charlie Puth(チャーリー・プース)の新曲、Loser(ルーザー)の和訳。
10月7日、本日発売の3枚目となる最新アルバム『CHARLE / チャーリー』の収録曲。
「That’s Hilarious」「Charlie Be Quiet!」「Light Switch」「Smells Like Me」「Left and Right ft. Jung Kook」「There’s A First Time For Everything」「I Don’t Think That I Like Her」など全12曲を収録されている。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Loser / Charlie Puth
[Chorus]
Oh, I’m such a loser
あぁ、僕は負け犬
How’d I ever lose her?
どうして君を失っちゃったんだろ?
Oh, baby, I must’ve been out of my mind
きっと他のことに気がいってたんだ
(out of my mind ~を忘れる)
Now, I-I’m a loser
今、僕は負け犬
Why’d I have to lose her?
どうして失わなきゃならなかったんだろ?
I’ll never recover, I’ll never be fine
もう二度と元気になんかなれないよ
‘Cause I-I
だって僕は
[Verse 1]
I just might get a little too drunk
今日は飲みすぎるかも
So, I won’t think about us (Uh)
君のことこれ以上考えないように
I don’t think about what (Uh)
何も考えないように
We could have been, and
うまくいってたはずなのに
I stay up, like, three or four nights
数日寝てないから
So I won’t dream about us (Uh)
夢にも君は出てこないよ
I wake up with no luck (No)
起きたっていいことないし
I just can’t win
どうしようもないよ
[Pre-Chorus]
I should’ve seen it all along (Uh-ah)
ずっと見てればよかった
She was a one in a million (Uh-ah)
あんな子そういないよ
It hurts whenever someone says her name
誰かに彼女の名前を呼ばれる度に傷つくよ
When we wеre goin’ off and on (Uh-ah)
僕らがすれ違った時だって
I guess I really played it wrong (Ah-uh)
やり方を間違えたよ
I should’ve never let her slip away
絶対に彼女を逃すべきじゃなかった
Oh, I’m such a loser
あぁ、僕は負け犬
How’d I ever lose her?
どうして君を失っちゃったんだろ?
Oh, baby, I must’ve been out of my mind
きっと他のことに気がいってたんだ
Now, I-I’m a loser
今、僕は負け犬
Why’d I have to lose her?
どうして失わなきゃならなかったんだろ?
I’ll never recover, I’ll never be fine
もう二度と元気になんかなれないよ
‘Cause I-I
だって僕は
[Verse 2]
Uh, I just might been a little too gone
僕は君を放ったらかしにしすぎたのかもしれない
When she needed somebody (Uh)
彼女が誰かを必要としたときに
Up against her body (Woah) at 2 A.M
午前2時、
Yeah, now I keep lyin’ to myself
僕は自分自身に嘘をつき続ける
But she’s just joking probably (She’s joking probably)
でも彼女は多分冗談を言ってるんだ
She’ll probably call me and we’ll be us again
彼女はきっと電話してくる、そして僕達はまた一緒になるんだ
[Pre-Chorus]
I should’ve seen it all along (Uh-ah)
ずっと見てればよかった
She was a one in a million (Uh-ah)
あんな子そういないよ
Now she’s in love, and I’m in second place (Damn)
今、彼女は恋に落ちていて、僕は二番手だ
[Chorus]
Oh, I’m such a loser
あぁ、僕は負け犬
How’d I ever lose her?
どうして君を失っちゃったんだろ?
Oh, baby, I must’ve been out of my mind
きっと他のことに気がいってたんだ
Now, I-I’m a loser
今、僕は負け犬
Why’d I have to lose her?
どうして失わなきゃならなかったんだろ?
I’ll never recover, I’ll never be fine
もう二度と元気になんかなれないよ
‘Cause I-I
だって僕は
[Post-Chorus]
I’m-ma-ma-ma-ma
I’m-ma-ma-ma-ma
I’m-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser (Yeah, I say)
僕は負け犬
I’m-ma-ma-ma-ma
I’m-ma-ma-ma-ma (I)
I’m-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser
僕は負け犬
[Bridge]
Tell me, God is real
神は実在するって言ってよ
Do you think about me still
まだ僕のことを考えてる?
Or am I livin’ for nothing?
それとも僕は無意味に君のこと考えて生きているの?
Don’t know where it went wrong
どこで間違ったのか分からない
But I’ll just take the hint
でもなんとなく分かるんだ
It’s gonna take some adjusting
調整は必要だね
[Chorus]
Oh, I’m such a loser
あぁ、僕は負け犬
How’d I ever lose her?
どうして君を失っちゃったんだろ?
Oh, baby, I must’ve been out of my mind
きっと他のことに気がいってたんだ
Now, I-I’m a loser
今、僕は負け犬
Why’d I have to lose her?
どうして失わなきゃならなかったんだろ?
I’ll never recover, I’ll never be fine
もう二度と元気になんかなれないよ
‘Cause I-I
だって僕は
[Post-Chorus]
I’m-ma-ma-ma-ma
I’m-ma-ma-ma-ma
I’m-ma-ma-ma-ma (Ah, hey)
I’m-ma-ma-ma-ma (Don’t slip away)
I’m-ma-ma-ma-ma (I say, yeah, I say)
I’m-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser
僕は負け犬
【Charlie Puthの違う曲の和訳⏬】
Charlie Puth:チャーリー・プース – Hero 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》That’s Not How This Works, Charlie Puth(チャーリー・プース)
《歌詞和訳》Smells Like Me, Charlie Puth(チャーリー・プース)
【英詩和訳】Light Switch, Charlie Puth(チャーリー・プース)
【英詩和訳】That’s Hilarious, Charlie Puth(チャーリー・プース)
《歌詞和訳》There’s A First Time For Everything, Charlie Puth(チャーリー・プース)
《歌詞和訳》Charlie Be Quiet!, Charlie Puth(チャーリー・プース)
《歌詞和訳》Left and Right ft. Jung Kook, Charlie Puth(チャーリー・プース、ジョングク)
【英詩和訳】If You Leave Me Now ft . Boyz II Men, Charlie Puth(チャーリー・プース、ボーイズ・トゥ・メン)
【英詩和訳】How Long, Charlie Puth (チャーリープース)
コメント