スポンサーリンク

《歌詞和訳》Carried Away, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

Shawn Mendes Image1, 北米出身アーティスト

カナダ、トロント出身のシンガーソングライターのShawn Mendes(ショーン・メンデス)の楽曲、Carried Away(キャリード・アウェイ)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。

Twitterに毎日記事更新投稿してます、よかったらフォローしてね!→@服部サイコロTwitter

Carried Away by Shawn Mendes

[Verse 1]
We had nights of endless music
僕たちは夜通し音楽を聴いた

We were dizzy dancing ‘til the dawn
夜明けまで踊り明かした

We were free, singing sweet harmonies with the city
自由で甘いハーモニーを街と歌った

But maybe that was someone else’s song
でもそれは他の誰かのための歌だったのかもしれないね

[Pre-Chorus]
Back to Earth again
再び、現実に戻って
Back to Earth 〔夢から目を覚まして〕現実に戻る、現実的に考える)

You knew where this was headed and honestly you’re better off
あの時には君の行き着く先は決まっていたはず、正直言ってよ、その方がいいから

Better here where you belong
君のいるべきこの場所にいる方がいい

[Chorus]
You got caught up in the colors
色彩に夢中になって
got caught up in ~に捕らわれる、~に巻き込まれる、~に夢中になる、~に忙殺される)

You got wrapped up in the ride
乗り心地に夢中になって
got wrapped up in ~に熱中する、~にはまる、~に夢中になる)

You thought the feeling was forever
この気持ちがずっと続くと思ってた

And these thoughts were on your side
そう考える方が楽だったんでしょ

It was lovely while we lost it
でも全て終わってスッキリした

But it wasn’t meant to stay
僕たちはこうなるべくしてこうなった

Still you let yourself get carried away
君は自分自身に我を忘れ夢中になり

I guess I let myself get carried away
僕は自分自身に我を忘れ夢中になっていたんだと思う

[Post-Chorus]
We got carried away, carried away
僕たちは自分自身に我を忘れ夢中になっていた

Got carried away, carried away
夢中になっていたんだ

[Verse 2]
So we got mixed up in the madness
狂気に巻き込まれ

But wasn’t it a perfect mess we made?
でもそれは完璧な失敗じゃなかった?

Where you live and you love, you read signs and it’s safe and it’s simple
君の好きで住んでる場所にある標識にはこう書いてあるんだ”安全で単純”だって

And behind our walls we fought against the place
でも僕たちはそんな安全で単純な場所なのに戦っていた

[Pre-Chorus]
Back to Earth again
再び、現実に戻って

You’re through it pretending ‘cause this is how the ending goes
君はエンディングはいつもこうなるもんだってフリ

Now you’re here where you belong
今、君は自分の居場所であるここにいる

You got caught up in the colors
色彩に夢中になって
got caught up in ~に捕らわれる、~に巻き込まれる、~に夢中になる、~に忙殺される)

You got wrapped up in the ride
乗り心地に夢中になって
got wrapped up in ~に熱中する、~にはまる、~に夢中になる)

You thought the feeling was forever
この気持ちがずっと続くと思ってた

And these thoughts were on your side
そう考える方が楽だったでしょ

It was lovely while we lost it
でも全て終わってスッキリした

But it wasn’t meant to stay
僕たちはこうなるべくしてこうなった

Still you let yourself get carried away
君は自分自身に我を忘れ夢中になり

I guess I let myself get carried away
僕は自分自身に我を忘れ夢中になっていたんだと思う

[Post-Chorus]
We got carried away, carried away
僕たちは自分自身に我を忘れ夢中になっていた

Got carried away, carried away
夢中になっていたんだ

Carried away (Lost in the fantasy), carried away (Of all we were gonna be)
夢中になっていたんだ

Carried away, carried away
夢中になっていたんだ

[Outro]
It was lovely while we lost it
全て終わってスッキリした

It was never meant to stay
僕たちはこうなるべくしてこうなった

But we let ourselves get carried away
僕たちは自分自身に我を忘れ夢中になっていた

I guess I let myself get carried away
僕は自分自身に我を忘れ夢中になっていたんだと思う


【Shawn Mendesの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Heartbeat, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【英詩和訳】When You’re Gone, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【英詩和訳】It’ll Be Okay, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【英詩和訳】Where Were You In The Morning, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【英詩和訳】Youth ft. Khalid, Shawn Mendes(ショーン・メンデス、ユース)

《歌詞和訳》In My Blood, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

【英詩和訳】Theres Nothing Holdin’ Me Back, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

《歌詞和訳》Lost In Japan, Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

コメント

タイトルとURLをコピーしました