スポンサーリンク

【英詩和訳】How Long, Charlie Puth (チャーリープース)

Charlie Puth1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ニュージャージ州出身のシンガーソングライター、Charlie Puth (チャーリープース)の楽曲、How Longの和訳。


How Long
[Verse 1]
I’ll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
認めるよ、俺が間違ってた、他になんて言ったらいい?

Can’t you play my head and not my heart?
俺の心じゃなくて俺の頭をもて遊べないのかよ?

I was drunk, I was gone, that don’t make it right, but
俺は酔っていたんだ、おかしかった、それじゃあ言い訳にならないよな でも

I promise there were no feelings involved, mmh
それ以上の気持ちはなかったんだ

[Pre-Chorus]
She said, “Boy, tell me honestly
正直に言ってよって彼女が言った

Was it real or just for show?”, yeah
本気だったの?それともただ見せびらかしたかっただけ?

She said, “Save your apologies
謝らないでと彼女は言った

Baby, I just gotta know”
ベイビー、私はただ知りたいの

[Chorus]
How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been creepin’ ‘round on me
君が俺の方へ忍び寄ってきて

While you callin’ me “baby”
君が俺の事を”ベイビー”って呼んでいる間に

How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been actin’ so *shady
君はかなりいかがわしい感じだった

I’ve been feelin’ it lately, baby
最近、それを感じてるよ

[Post-Chorus]
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh

[Verse 2]
I’ll admit, it’s my fault, but you gotta believe me
認めるよ、俺が悪かった、でも信じてくれよ

When I say it only happened once, mmm
本当に一回しかやってないんだ

I tried, and I tried, but you’ll never see that
何度も伝えようとしたけど、君には伝わらない

You’re the only one I wanna love, oh, yeah
愛しているのは君だけなんだ

[Pre-Chorus]
She said, “Boy, tell me honestly
正直に言ってよって彼女が言った

Was it real or just for show?”, yeah
本気だったの?それともただ見せびらかしたかっただけ?

She said, “Save your apologies
謝らないでと彼女は言った

Baby, I just gotta know”
ベイビー、私はただ知りたいの

[Chorus]
How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been creepin’ ‘round on me
君が俺の方へ忍び寄ってきて

While you callin’ me “baby”
君が俺の事を”ベイビー”って呼んでいる間に

How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been actin’ so *shady
君はかなりいかがわしい感じだった

I’ve been feelin’ it lately, baby
最近、それを感じてるよ

[Post-Chorus]
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh

How long has this been goin’ on, baby?
どれくらい関係が続いていたの?

Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh, you gotta go tell me now
今、教えなさい

[Pre-Chorus]
She said, “Boy, tell me honestly
正直に言ってよって彼女が言った

Was it real or just for show?”, yeah
本気だったの?それともただ見せびらかしたかっただけ?

She said, “Save your apologies
謝らないでと彼女は言った

Baby, I just gotta know”
ベイビー、私はただ知りたいの

[Chorus]
How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been creepin’ ‘round on me
君が俺の方へ忍び寄ってきて

While you callin’ me “baby”
君が俺の事を”ベイビー”って呼んでいる間に

How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

You been actin’ so *shady
君はかなりいかがわしい感じだった

I’ve been feelin’ it lately, baby
最近、それを感じてるよ

[Post-Chorus]
(Ooo-oh, yeah)
How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

(Ooh, encore)
You’ve been creepin’ ‘round on me
君が俺の方へ忍び寄ってきて

(Oooh-ooh-oh)
How long has it been goin’ on, baby? Oh
どれくらい関係が続いていたの?

(Ooo-oh)
How long has this been goin’ on?
どれくらい関係が続いていたの?

(Ooh, encore)

(You gotta go tell me now)
(今、教えなさい)

You’ve been actin’ so shady
君はかなりいかがわしい感じだった

I’ve been feelin’ it lately, baby
最近、それを感じてるよ
———————————————————–
*shady いかがわしい、不正な

【Charlie Puthの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Charlie Be Quiet!, Charlie Puth(チャーリー・プース

《歌詞和訳》I Don’t Think That I Like Her, Charlie Puth:チャーリー・プース

《歌詞和訳》Smells Like Me, Charlie Puth(チャーリー・プース)

《歌詞和訳》There’s A First Time For Everything, Charlie Puth(チャーリー・プース)

【英詩和訳】Light Switch, Charlie Puth(チャーリー・プース)

《歌詞和訳》Loser, Charlie Puth(チャーリー・プース、ルーザー)

【英詩和訳】If You Leave Me Now ft . Boyz II Men, Charlie Puth(チャーリー・プース、ボーイズ・トゥ・メン)

【英詩和訳】How Long, Charlie Puth (チャーリープース)

【英詩和訳】Attention, Charlie Puth(チャーリープース)

【英詩和訳】That’s Hilarious

タイトルとURLをコピーしました