Adele「Easy On Me」MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Adele「Easy On Me」歌詞和訳
[Aメロ1]
There ain’t no gold in this river
この川にはもう、きらめく砂金なんて残っていないみたい。
(👉 “River”は二人の関係や家庭生活の比喩。かつては輝く価値があると思っていた場所。)
That I’ve been washin’ my hands in forever
私はずっとここで、泥を落とそうと手を洗い続けてきたのに。
(👉 関係を修復しようと必死に努力してきた徒労感。)
I know there is hope in these waters
この水のどこかに、希望が流れていることは分かってる。
But I can’t bring myself to swim
だけど今の私には、そこへ向かって泳ぎ出す気力が湧かないの。
When I am drowning in this silence
この重苦しい静寂に、溺れてしまいそうなのよ。
Baby, let me in
ねぇ、お願いだから分かって。私の心を受け入れて。
(👉 夫、あるいは息子に向けて、自分の苦しい胸の内を理解してほしいと訴えている。)
[サビ]
Go easy on me, baby
お手柔らかに頼むわ、ベイビー。あんまり私を責めないで。
I was still a child
あの頃の私は、まだほんの子供だったから。
Didn’t get the chance to
チャンスさえなかったのよ。
Feel the world around me
自分の周りに広がる世界を、肌で感じる余裕なんてなかった。
I had no time to choose what I chose to do
自分が何を選び取ったのか、その意味を考える時間さえ与えられなかった。
(👉 若くして結婚・出産し、自分自身を確立する前に「妻・母」としての役割を背負ったことへの回顧。)
So go easy on me
だからお願い、私に優しくして。
[Aメロ2]
There ain’t no room for things to change
状況を変える余地なんて、もうどこにも残っていないわ。
When we are both so deeply stuck in our ways
私たち二人とも、自分たちのやり方に固執しすぎて、身動きが取れないんだもの。
You can’t deny how hard I’ve tried
私がどれだけ努力したか、あなただって否定できないはずよ。
I changed who I was to put you both first
自分を押し殺してまで、あなたたち二人を一番に優先してきたんだから。
(👉 “You both”は元夫と、息子のアンジェロ君を指している。)
But now I give up
でも、もう限界。私は諦めるわ。
[サビ]
Go easy on me, baby
どうか私を責めないで、ベイビー。
I was still a child
私はまだ、世間知らずの子供だったの。
Didn’t get the chance to
機会に恵まれなかっただけ。
Feel thе world around me
自分を取り巻く世界を、もっと知るべきだったのに。
Had no time to choose what I chose to do
自分が選んだ道の重さを、理解する時間もなかった。
So go easy on me
だからねぇ、私を許して。
[ブリッジ]
I had good intentions
悪気なんてなかったのよ。
And the highest hopes
ただ、誰よりも高い希望を抱いていただけ。幸せになれると信じていたの。
But I know right now
でも、今のこの惨めな状況じゃ、
It probably doesn’t even show
そんな私の純粋な想いなんて、伝わりっこないわよね。
[サビ]
Go easy on me, baby
お願いだから、私に優しくして。
I was still a child
あの頃はまだ、何も知らない子供だったんだから。
I didn’t get the chance to
何も知るチャンスがなかったの。
Feel the world around me
世界がどんなに広いかを感じることもできずに。
I had no time to choose what I chose to do
流されるまま選んだ人生だった。考える時間なんてなかったの。
So go easy on me
だからどうか、私を責めないでいて。
Adele 推し活グッズ
Adele「Easy On Me」意味考察・解説
Adele(アデル)の復帰作「Easy On Me」(イージー・オン・ミー)は、離婚という大きな決断を下した自分自身と家族への許しを乞う感涙のバラード。若すぎた結婚、努力の限界、そして再生への願いを、歌詞の和訳と共に心を込めて解説します🌊🎹
アルバム『30』からの先行シングルとしてリリースされた「Easy On Me」は、アデルが自身の離婚と、それに伴う自分自身の再生をテーマにした魂のバラードです。
この曲の核心は、タイトルの「Easy On Me(私に優しくして/お手柔らかにして)」というフレーズに集約されています。これは元夫への言葉であると同時に、離婚によって生活が変わってしまった愛息子アンジェロ君に向けられたメッセージでもあります。「ママはまだ若すぎて、自分の人生を選ぶ時間もなかったの。だから今の決断を責めないで」という、母としての切実な弁明と愛情が込められているのです。
歌詞の中でアデルは、結婚生活を維持しようと必死に努力したこと(Washin’ my hands in forever)、しかしお互いに変わることができなかった膠着状態(Stuck in our ways)を赤裸々に告白しています。
誰が悪いわけでもない、ただ「自分を取り戻すためには離れるしかなかった」という大人の哀愁と決意。ピアノ一本のシンプルなサウンドだからこそ、彼女の震えるような息遣いと、許しを乞う歌声が心に深く刺さります🌊🎹
Adeleの違う曲の歌詞和訳
【英詩和訳】Strangers By Nature, Adele(アデル)
【英詩和訳】I Drink Wine, Adele(アデル)
【英詩和訳】Oh My God, Adele(アデル、オーマイゴット)
【英詩和訳】To Be Loved, Adele(アデル、トゥービーラブド)
【英詩和訳】Easy On Me, Adele(アデル、イージーオンミー)
【英詩和訳】Water Under The Bridge, Adele(アデル)
【英詩和訳】Send My Love (To Your New Lover), Adele(アデル)
【英詩和訳】Rolling In The Deep, Adele(アデル)
【英詩和訳】All I Ask, Adele オールアイアスク, アデル
【英詩和訳】Hello, Adele(アデル、ハロー)
《歌詞和訳》Someone like you, Adele(アデル)
Adele「Easy On Me」サムネ画像



