スポンサーリンク

【英詩和訳】chaotic, Tate McRae(テイト・マクレー 、ケイオティック)

1, 北米出身アーティスト

カナダ、アルバータ州出身のシンガーソングライターでもありダンサーTate McRae(テイト・マクレー )の新曲、chaotic(ケイオティック)の和訳。
“chaotic “は、Tate McRae(テイト・マクレー )のデビューアルバムからの3rd シングルです。
この曲は「アルバムの中で最も悲しい曲」と評されています。


chaotic by Tate McRae

[Verse 1]
I have this paralyzing fear that I’ll maybe go nowhere
不自由になることの恐怖が麻痺している

But God forbid me ever admitting I could be scared
でも、神は私が怖がることすら許してくれない

And I can’t stand my friends right now, we got nothing in common
そして、今、私の友人にイライラしてるの、私たちに共通点なんかないじゃん

But being lonely’s worse than just having friends that don’t care
でも、孤独で一人でいるぐらいなら、上辺だけの友達を持つ方がいいのかもね

[Pre-Chorus]
You said it looks like I’ve been going through hell
あなたは言った「地獄を見てきたみたいな顔してるよ」って

How did you know? How could you tell?
どうしてわかったの?どうしてわかるの?

Ask me to explain myself, well
私自身のことを説明しろというのは、うーん

[Chorus]
I’m trying my best here to be brutally honest
私が書く歌詞の中では偽りたくないの

Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化することがこんなに疲れるとは言わなかった

A foot on the break ‘cause it’s been making me carsick
車酔いしそうだから、車は停めて

How could you blame me? Growing up is chaotic
どうして私を責めるの?成長とはカオスね

[Verse 2]
Don’t wanna say it but I really think that I miss him
言いたくないけど、彼のことが恋しいんだと思う

It might seem stupid but I still look through all of our texts
バカみたいだけど、今でも彼とのメールを見返してしまう

Who knew that wanting someonе could ever make mе this desperate
誰かを求める事に私がここまで必死になるって知らなかった

Don’t think I’ll do that again, no
もう二度としないと思う、もういや

[Pre-Chorus]
You said it looks like I’ve been going through hell
あなたは言った「地獄を見てきたみたいな顔してるよ」って

How did you know? How could you tell?
どうしてわかったの?どうしてわかるの?

Ask me to explain myself, well
私自身のことを説明しろというのは、うーん

[Chorus]
I’m trying my best here to be brutally honest
私が書く歌詞の中では偽りたくないの

Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化することがこんなに疲れるとは言わなかった

A foot on the break ‘cause it’s been making me carsick
車酔いしそうだから、車は停めて

How could you blame me? Growing up is chaotic
どうして私を責めるの?成長とはカオスね

[Bridge]
And maybe I’m just blowing all this shit up in my head
たぶん、頭の中でこのすべてのたわごとをなかった事にしてる

But I can’t help it, no, I can’t help it
でもどうすることもできない

Fooling myself thinking that I’ll never love again
もう恋なんてしないって自分を誤魔化しながら

But damn I felt it, I really felt it
でも、また彼への気持ちが込み上げてくる

And maybe I’m just blowing all this shit up in my head
たぶん、頭の中でこのすべてのたわごとをなかった事にしてる

But I can’t help it, no, I can’t help it
でもどうすることもできない

Spending too much time on things I know that I’ll forget
忘れられることに、あまりにも多くの時間を費やしている

But damn I felt it
でも、また彼への気持ちが込み上げてくる

[Outro]
I’m trying my best here to be brutally honest
私が書く歌詞の中では偽りたくないの

Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化することがこんなに疲れるとは言わなかった

A foot on the break ‘cause it’s been making me carsick
車酔いしそうだから、車は停めて

How could you blame me?
どうして私を責めるの?

【Tate McRaeの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】she’s all i wanna be, Tate McRae(テイトマクレー、シーズオールアイワナビー)

【英詩和訳】feel like shit, Tate McRae(テイトマクレー )

コメント

タイトルとURLをコピーしました