プエルトリコの歌手、ラッパー、俳優、Bad Bunny(バッド・バニー)の新曲、WHERE SHE GOES(ウェアー・シー・ゴーズ)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
WHERE SHE GOES
Bad Bunny
[サビ]
Baby, dime la verdad
ベイビー、本当のことを教えて
Si te olvidaste de mí
ぼくのことを忘れてしまったのか知りたいんだ
Yo sé que fue una noche na’ má’
一夜限りの恋だったんだろうけど
Que no se vuelve a repetir
もう二度と戻ってこない
Tal ve’ en ti quise encontrar
他の誰かに失ったものを
Lo que en otra perdí
きみの中で見つけようとしたのかもしれない
Tu orgullo no me quiere hablar
きみのプライドが邪魔をして僕と話ができないでしょ
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey
だから競い合おうよ、見てみよう、ねぇ、ほら
[Aメロ1]
No me gusta perder (Ey),
私は負けるのが嫌い、
dime qué vamo’ a hacer
何をするつもりなの?
Me paso mirando el cel (Ah),
私はずっと携帯を見ている(ああ)、
wow, no puede ser (No, no)
うわ、信じられない(いや、いや)
Aunque me tarde un poco,
ちょっと時間がかかっても、
juro que vo’a responder
必ず返すと誓う
Quisiera volverte a ver
もう一度きみに会いたい
Quisiera volverte a ver encima de mí brincando, uh, uh, uh
ぼくの上で飛び跳ねるきみをもう一度見たい、
Lo rica que te ves chingando, uh, uh, uh (Ey, ey)
きみがセックスしている姿がどれだけ美しいか、
No sé qué estamo’ esperando (Dime)
何を待っているのかわからない(教えて)
El orgullo nos está ganando, ey
プライドが邪魔をしてるんだ
[サビ]
Baby, dime la verdad
ベイビー、本当のことを教えて
Si te olvidaste de mí
ぼくのことを忘れてしまったのか知りたいんだ
Yo sé que fue una noche na’ má’
一夜限りの恋だったんだろうけど
Que no se vuelve a repetir
もう二度と戻ってこない
Tal ve’ en ti quise encontrar
他の誰かに失ったものを
Lo que en otra perdí
きみの中で見つけようとしたのかもしれない
Tu orgullo no me quiere hablar
きみのプライドが邪魔をして僕と話ができないでしょ
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey
だから競い合おうよ、見てみよう、ねぇ、ほら
[Aメロ2]
Uh, desde que nos vimo’ pienso
ぼくたちが出会ってから考えるようになったんだ、
en cómo nos comimo’, ey
ぼくたちはどれだけ過去に性的な関係を持ってきたかって
Después dividimo’, cada cual por su camino
そして別れ、それぞれの道を歩んだ
En la alfombra aún están las mancha’ de vino
カーペットにはまだワインのシミがある
¿Dónde está ese totito? Que lleva tiempo perdido
あの小さなトティートはどこだ?長いこと行方不明だった
Si te digo que me gusta’, que estás buena,
“好きだ””イケてる “とか言っても
no lo tome’ por cumplido
褒め言葉だと思わないでね
Es que yo soy un bellaco, es que yo soy un atrevido, ey
僕はただの卑怯者で大胆なんだ
Y hace tiempo que quiero chingar contigo
長い間、君とヤリたかった
Mami, te vo’a dar hasta que te duela la popola como a Glou (Glou)
マミ、きみのお尻がグローリーの曲の”La Popla”みたいに痛くなるまで叩いてあげる
(※Gloryの2004年の曲「La Popola」を参考にしている。グローリーはプエルトリコの歌手の愛称であり、デビューアルバムの名前でもある。この曲は露骨な歌詞のため、リパブリカ・ドミニカーナで放送禁止になった)
Me gusta tu flow (Flow)
きみのスタイルが好きだ
Tranquilita tú siempre te roba’ el show (Ey)
きみはいつもショーを盗むからな
Una perversa, le vo’a dar dembow (Mami)
エロい女、デンボウをやらせてやるよ
(※ジャンルの名前でドミニカのシンガー La Perversaについて言及している)
Si se pone en cuatro, I go where she goes (Ey, ey, ey)
もし四つん這いになったら、彼女が行くところについていくぜ
So, mami, dime a ver (Ey, ey)
だから、マミ、教えてよ
I wanna feel that pussy again (Ey, ey)
もう一度あのオマ○コを感じたいんだ
Tú tiene’ piquete y yo también (Yo también)
きみも興奮してるし、俺もだ
Por poco pierdo y te envío un DM, ey
もう少しで失うところだった、DMを送ろう、えい
[サビ]
Baby, dime la verdad
ベイビー、本当のことを教えて
Si te olvidaste de mí
ぼくのことを忘れてしまったのか知りたいんだ
Yo sé que fue una noche na’ má’
一夜限りの恋だったんだろうけど
Que no se vuelve a repetir
もう二度と戻ってこない
Tal ve’ en ti quise encontrar
他の誰かに失ったものを
Lo que en otra perdí
きみの中で見つけようとしたのかもしれない
Tu orgullo no me quiere hablar
きみのプライドが邪魔をして僕と話ができないでしょ
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey
だから競い合おうよ、見てみよう、ねぇ、ほら
【Bad Bunnyの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》K-POP, Travis Scott, Bad Bunny, The Weeknd(トラヴィス・スコット,バッド・バニー,ザ・ウィークエンド)
《歌詞和訳》MONACO, BAD BUNNY(バッド・バニー)
コメント