《歌詞和訳》PANDORA, HYDE(ハイド)

スポンサーリンク

日本の和歌山県出身の歌手 HYDE(ハイド)の新曲、PANDORA(パンドラ)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

PANDORA / HYDEパンドラ / ハイド

This feels unreal to me
現実じゃないみたいだ


I’m going through the restless night again
また落ち着かない夜がやってくる

So tired and overwhelmed

圧倒され、とても疲れている

I wanna shake anxiety out of my head

頭から不安を追い出したい

I want it to seize my mind from failing me

僕の心を支配するのを止めてほしい


Go, makes you run
行け、走れ

Is this a dream or not?

これは夢なのか?

Go, makes you run

行け、走れ

ししし死神


Go, makes you run

行け、走れ

Is this real or not?

これが現実なのか?

I’m defined as your pawn

僕は君の駒として定義されている
(pawn 将棋の歩、人質)


There’s a box that cries for Pandora
パンドラを求める箱がある
(cry for ~を求めて叫ぶ、~を切に必要とする )

Should I break the seal apart?

封印を解くべきか?

I want the answer, relieve me from this fear

答えが欲しい、この恐怖から僕を解放してくれ

Craving for the help inside

内なる助けを渇望する

I tell myself there’s no one around

自分に言い聞かせる、周りには誰もいないって

Who can help me save myself

自分を救ってくれる人はいない

So what am I to do?

僕はどうしたらいい?


スポンサーリンク

頭の中ぐるぐる回転
止まない不安から思考
絶え間なくぐるぐる always


An answer there’s none to find

答えは見つからない

It’s ever insane

狂気じみているね


Go, makes you run
行け、走れ

Is this a dream or not?

これは夢なのか?

Go, makes you run

行け、走れ

ししし死神


Go, makes you run

行け、走れ

Is this real or not?

これが現実なのか?

I’m defined as your pawn

僕は君の駒として定義されている
(pawn 将棋の歩、人質)


There’s a box that cries for Pandora
パンドラを求める箱がある

Should I break the seal apart?

封印を解くべきか?

I want the answer, relieve me from this fear

答えが欲しい、この恐怖から僕を解放してくれ

Craving for the help inside

内なる助けを渇望する

I tell myself there’s no one around

自分に言い聞かせる、周りには誰もいないって

Who can help me save myself

自分を救ってくれる人はいない

So what am I to do?

僕はどうしたらいい?


Give me some peace
僕に平穏な日々を

To slow my mind from the descent

心を鎮めるための

Defeat that beast

その獣に打ち勝てる方法を教えてくれないか

How can I escape this dreadful dream?

どうすればこの恐ろしい夢から逃れることができる?


There’s someone in the room
部屋に誰かいる

I cannot see its shape

姿は見えないけど、

But I feel its presence

気配を感じるよ

Overwhelming and intense

圧倒的で強烈な存在感

I scream to myself

内心叫び声をあげる

I’m not afraid of you!

君を怖がっていないと。

Afraid! afraid!

怖い!怖い!


‘Cause there’s a box that cries for Pandora
なぜなら、パンドラを求める箱がある

Should I break the seal apart?

封印を解くべきか?

I want the answer, relieve me from this fear
答えが欲しい、この恐怖から僕を解放してくれ

Craving for the help inside

内なる助けを渇望する

I tell myself there’s no one around

自分に言い聞かせる、周りには誰もいないって

Who can help me save myself

自分を救ってくれる人はいない

So what am I to do?

僕はどうしたらいい?


This feels unreal to me
現実じゃないみたいだ

【HYDEの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》FINAL PIECE, HYDE(ハイド、ファイナル・ピース)

《歌詞和訳》THE LAST ROCKSTARS (PARIS MIX), THE LAST ROCKSTARS(ザ・ラスト・ロックスターズ)

《歌詞和訳》Psycho Love, THE LAST ROCKSTARS(ザ・ラスト・ロックスターズ)

《歌詞和訳》Shine, THE LAST ROCKSTARS(ザ・ラスト・ロックスターズ)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました