アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライター、ラッパーのDoja Cat(ドージャ・キャット)の新曲、Paint The Town Red(ペイント・ザ・タウン・レッド)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Paint The Town Red
Doja Cat
[イントロ: Dionne Warwick]
Walk on by
Walk on by
Walk on by
Walk on by
さようなら
[サビ: Doja Cat]
Yeah, bitch, I said what I said
言ったとおりだろ
I’d rather be famous instead
代わりに有名になりたい
I let all that get to my head
SNSのヘイトは相手にしない
I don’t care, I paint the town red
気にしない、街を赤く染めるの
(※ヘイターを無視することを強調するために、彼らのSNS上の意見に忙殺されることなく、自分のことをやり続けるという強い意志が込められたセリフと推測できる)
[ポストコーラス: Doja Cat]
Mm, she the devil
彼女は悪魔よ
(※髪型を坊主にしたことで、ファンやヘイターたちからは悪魔みたいだと批判されていることに対して)
She a bad lil’ bitch, she a rebel
彼女は悪女で反逆者
She put her foot to the pedal
アクセルを踏むの
It’ll take a whole lot for me to settle
落ち着くには多くを犠牲にする必要があるの
[Aメロ1: Doja Cat]
Said, my happiness is all of your misery
私の幸福はあなたの不幸
I put good d○ck all in my kidneys
私の腎臓にいいチ○コをぶち込み
This Margiela don’t come with no jealousy
このマルジェラには嫉妬はない
(※メゾン・マルジェラ(Maison Margiela)は、パリのオートクチュール・メゾンである。メゾン・マルジェラは、ファッションに対するアバンギャルドでコンセプチュアルなアプローチで知られている。)
My illness don’t come with no remedy
私の病気には治療法がない
I am so much fun without Hennessy
ヘネシー(スコッチウイスキー)がなくても私は楽しい
They just want my love and my energy
彼らは私の愛とエネルギーが欲しいだけ
You can’t talk no shit without penalties
罰則がなければ、くだらない話もできない
Bitch, I’m in your shit if you send for me
依頼されればあなたの人生に入り込むわ
I’m goin’ to glow up one more time
もう一回輝かせてあげる
Trust me, I have magical foresight
信じて、私には魔法の予知能力がある
You gon’ see me sleepin’ in courtside
コートサイドで寝てる私を見るがいいわ
You gon’ see me eatin’ ten more times
あと10回、私が食べるのを見るの
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
うーん、その女をどこにも連れて行けないわ
Ugh, I look better with no hair
うーん、坊主のほうが似合ってる
Ugh, ain’t no sign, I can smoke here
うーん、ここでタバコを吸うのはダメ
(※過去にドージャはビルボード・ミュージック・アワードやメット・ガラ(ファッションの祭典)の会場でタバコを吸ったことを指している。)
Ugh, give me the chance and I’ll go there (Yeah, yeah)
うーん、私にチャンスをくれるならそこに行くわ
[サビ: Doja Cat]
Yeah, bitch, I said what I said
言ったとおりだろ
I’d rather be famous instead
代わりに有名になりたい
I let all that get to my head
SNSのヘイトは相手にしない
I don’t care, I paint the town red
気にしない、街を赤く染めるの
(※ヘイターを無視することを強調するために、彼らのSNS上の意見に忙殺されることなく、自分のことをやり続けるという強い意志が込められたセリフと推測できる)
[ポストコーラス: Doja Cat]
Mm, she the devil
彼女は悪魔よ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
彼女は悪女で反逆者
She put her foot to the pedal
アクセルを踏むの
It’ll take a whole lot for me to settle
落ち着くには多くを犠牲にする必要があるの
[Aメロ2: Doja Cat]
Said pop make money, now you try, bitch
メインストリームの音楽をしたから売れたって言った奴、
やれるならやってみなよ
You could use a revamp with a new vibe, sis
新しいヴァイブスで生まれ変わるんだ、シス
I don’t need a big feature or a new sidekick
大物のフィーチャーも新しい相棒もいらないわ
I don’t need a new fan ‘cause my boo like it
新しいファンなんていらない、私の彼が好きだから
I don’t need to wear a wig to make you like it
好かれるためにウィッグをかぶる必要はないわ
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win?
私は2度勝つ女よ、あなたは私が勝つって知らなかった?
Throw a shot, like you tryna have a food fight, then
一発投げてみろよ、フード・ファイトでもするつもり?
All my opps waitin’ for me to be you, I bet
私の敵は私があなたになるのを待っているわ、きっと
Said, I got drive, I don’t need a car
私には情熱がある。車は必要ない
(※Drive(ドライブ)のほかに情熱という解釈もでき、ドライブに車をかけている)
Money really all that we feenin’ for
お金だけが私たちが渇望するものよ
I’m doin’ things they ain’t seen before
彼らが見たことのないことをしているの
Fans ain’t dumb but extremists are
ファンは馬鹿じゃないが過激派は馬鹿だ
I’m a demon, Lord
私は悪魔、主よ
Fall off what? I ain’t seen a horse
どこから落ちるの?馬は見たことがない
Called your bluff, better cite the source
ハッタリだ、証拠を挙げろ
Fame ain’t somethin’ that I need no more
もう名声なんて必要ない
[サビ: Doja Cat]
Yeah, bitch, I said what I said
言ったとおりだろ
I’d rather be famous instead
代わりに有名になりたい
I let all that get to my head
SNSのヘイトは相手にしない
I don’t care, I paint the town red
気にしない、街を赤く染めるの
(※ヘイターを無視することを強調するために、彼らのSNS上の意見に忙殺されることなく、自分のことをやり続けるという強い意志が込められたセリフと推測できる)
[ポストコーラス: Doja Cat]
Mm, she the devil
彼女は悪魔よ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
彼女は悪女で反逆者
She put her foot to the pedal
アクセルを踏むの
It’ll take a whole lot for me to settle
落ち着くには多くを犠牲にする必要があるの
[アウトロ: Dionne Warwick]
Walk on by
Walk on by
Walk on by
Walk on by
さようなら
【Doja Catの違う曲の和訳⏬】
Doja Cat – Shutcho ft. The Joy 歌詞和訳(意味考察)
Doja Cat – MASC ft. Teezo Touchdown 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Agora Hills, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Balut, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Demons, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Vegas, Doja Cat(ドージャ・キャット, ベガス)
《歌詞和訳》Attention, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Freaky Deaky, Doja Cat & Tyga(ドージャ・キャット、タイガ)
《歌詞和訳》I Like You (A Happier Song), Post Malone & Doja Cat(ポスト・マローン,ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》I Don’t Do Drugs ft. Ariana Grande, Doja Cat(ドージャ・キャット、アリアナ・グランデ)
《歌詞和訳》Celebrity Skin, Doja Cat(ドージャ・キャット、セレブリティ・スキン)
コメント
いくつか和訳を見ましたが、こちらが一番ぴったり訳してると思いました。補足もありがたいです。
不思議な世界観の曲ですよねー
匿名さん>コメントありがとうございます✨
そういっていただけると励みになります