スポンサーリンク

【英詩和訳】Bones, Imagine Dragons(イマジン・ドラゴンズ、ボーンズ)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ラスベガス出身のロックバンド、Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ)の楽曲、Bones(ボーンズ)の和訳。

発売予定の『Mercury – Act 2』からのファーストシングル、「Bones」は生と死の境の世界が描かれています。
Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ)はインタビューで「この曲は伝染力のあるコーラスワークと目に見えない活力というポジティブな感情でこの世の苦境を克服できることを皆んなに示しているんだ」と語っています。
映画一本見た気分になる世界観には感服です。


Bones by Imagine Dragons

[Verse 1]
Gimme, gimme, gimme some time to think
考える時間をくれないか

I’m in the bathroom, looking at me
お風呂場で自分を見つめる

Face in the mirror is all I need (Ooh-ooh)
鏡に映る顔が全てなんだ

Waiting ‘til the reaper takes my life
死神に命を奪われるのを待っている

Never gonna get me out alive
生きて帰れるわけがないよな

I will live a thousand million lives (Ooh-ooh)
一億の人生を生きてやるよ

[Pre-Chorus]
My patience is waning, is this entertaining?
我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

Our patience is waning, is this entertaining?
俺たちの我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

[Chorus]
I-I-I, got this feeling, yeah, you know
俺は、こう感じたんだ、君にも分かるだろ

Where I’m losing all control
おかしくなりそうだよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

I-I-I, got this feeling in my soul
魂に響くんだよ

Go ahead and throw your stones
ほら、石を投げてみろよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

[Verse 2]
Playin’ with a stick of dynamitе
スティック状のダイナマイトを手に

There was nevеr gray in black and white
グレーなんて概念は白黒の世界には存在しない

There was never wrong ‘til there was right (Ooh-ooh)
正しいことがあるまで、決して間違いだとは思わなかった

Feelin’ like a boulder hurtlin’
岩にぶつかるような気分

Seein’ all the vultures circlin’
ハゲタカの群れが見える

Burnin’ in the flames, I’m workin’ in
炎に焼かれながら、俺は働いている

Turnin’ in a bed, that’s darkening
夜ベッドで寝返りを打つと目の前が真っ暗になる

[Pre-Chorus]
My patience is waning, is this entertaining?
我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

Our patience is waning, is this entertaining?
俺たちの我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

[Chorus]
I-I-I, got this feeling, yeah, you know
俺は、こう感じたんだ、君にも分かるだろ

Where I’m losing all control
おかしくなりそうだよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

I-I-I, got this feeling in my soul
魂に響くんだよ

Go ahead and throw your stones
ほら、石を投げてみろよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

[Post-Chorus]
‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

[Bridge]
Look in the mirror of my mind
心の鏡を見る

Turnin’ the pages of my life
俺の人生のページをめくる

Walkin’ the path so many paced a million times
何度も何度も歩いた道

Drown out the voices in the air
空中の声をかき消す

Leavin’ the ones that never cared
どうでもいい奴らとはお別れ

Pickin’ the pieces up and building to the sky
バラバラになったものを拾い集め、空に向かって構築する

[Pre-Chorus]
My patience is waning, is this entertaining?
我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

Our patience is waning, is this entertaining?
俺たちの我慢の限界、これで楽しめっていうのか?

[Chorus]
I-I-I, got this feeling, yeah, you know
俺は、こう感じたんだ、君にも分かるだろ

Where I’m losing all control
おかしくなりそうだよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

I-I-I, got this feeling in my soul
魂に響くんだよ

Go ahead and throw your stones
ほら、石を投げてみろよ

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

[Outro]
There goes my mind, (I-I-I) don’t mind
俺の心が遠ざかっていく、でも俺は気にしない

There goes my mind (There it goes, there it goes)
俺の心が遠ざかっていく

There goes my mind, (I-I-I) don’t mind
俺の心が遠ざかっていく、でも俺は気にしない

There goes my mind (There it goes)
俺の心が遠ざかっていく

‘Cause there’s magic in my bones
なぜって俺の体の中には魔法が宿っているから

【Imagine Dragonsの過去の曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Love Of Mine, Imagine Dragons(イマジン・ドラゴンズ)

【英詩和訳】Enemy ft.JID, Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ)

【英詩和訳】Machine, Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ、マシーン)

【英詩和訳】Walking The Wire, Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ)

【英詩和訳】BELIEVER, Imagine Dragons(イマジンドラゴンズ、ビリーバー)

コメント

タイトルとURLをコピーしました