《歌詞和訳》When I Get There, P!NK(ピンク)

スポンサーリンク

アメリカ、ペンシルバニア州出身のシンガーソングライター、P!nk(ピンク)の新曲、When I Get There(ウェン・アイ・ゲット・ゼア)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

When I Get There / P!NKウェン・アイ・ゲット・ゼア / ピンク

I think of you when I think about forever
永遠について考えるとき、私はあなたを思い出す

I hear a joke and

冗談を聞いたとき、

I know you would’ve told it better
あなたならもっとうまく言えただろうって思う。

I think of you out of the blue

不意にあなたを思い出す、
(out of the blue 思いがけなく、突然、いきなり、出し抜けに、不意に)

when I’m watching a movie that you’d hate
あなたが嫌がりそうな映画を見ているときは。

You’d said you were never one to hesitate

あなたは絶対にためらったりしないって言ってた

You were always first in line,

いつも一番乗りだった

so why would it be different for Heaven?
でも、どうしてそんな急いで天国に行かなきゃいけなかったの?

But I got a couple questions

いくつか質問があるの


Is there a bar up there where you’ve got a favorite chair?
あの世にはバーがあってそこにはあなたのお気に入りの椅子はあるの?

Where you sit with friends and talk about the weather?

友人と座って、天気の話をするところは?

Is there a place you go to watch the sunset?

夕日を見るために行く場所はある?

And, oh, is there a song you just can’t wait to share?

あと、あなたがシェアしたくてたまらない曲はある?

Yeah, I know you’ll tell me when I get there, hmm

そうね、私がそこに行けば教えてくれるよね、うーん

スポンサーリンク

Do you think of me?
私のこと考えてる?

Do you wish that I would slow down?
私がもう少し落ち着いたらいいなって思う?

Are there some things that you’ve seen that feel like home now?

落ち着ける場所は見つけた?

Are you up there climbing trees,

木に登って、いつものように

singing brand new melodies?
聞いたこともないメロディーを歌ってるの?

I hope you are, I know you are

あの世では変わらず、元気でいてね


Is there a bar up there where you’ve got a favorite chair?
あの世にはバーがあってそこにはあなたのお気に入りの椅子はあるの?

Where you sit with friends and talk about the weather?

友人と座って、天気の話をするところは?

Is there a place you go to watch the sunset?

夕日を見るために行く場所はある?

And, oh, is there a song you just can’t wait to share?

あと、あなたがシェアしたくてたまらない曲はある?

Yeah, I know you’ll tell me when I get there, hmm

そうね、私がそこに行けば教えてくれるよね、うーん


Will you save me a place with all those pearls of wisdom?
その優しさで私の居場所を確保してくれる?
(pearls of wisdom 金言、賢明な忠告、知恵の精華)

Yeah, I’ll make some mistakes
そう、私はよく失敗を犯す、

and you watch me as I’ll live them
私が失敗を犯すのを見ていてよ

‘Til I’m through, ‘til I’m with you

その失敗から立ち直るまで、あなたとまた会える日まで
(I’m through (活動を)終えた、(物を)使い終わった:(イメージは)通り抜ける)


Is there a bar up there where you’ve got a favorite chair?
あの世にはバーがあってそこにはあなたのお気に入りの椅子はあるの?

Where you sit with friends and talk about the weather?

友人と座って、天気の話をするところは?

Is there a place you go to watch the sunset?

夕日を見るために行く場所はある?

And, oh, is there a song you just can’t wait to share?

あと、あなたがシェアしたくてたまらない曲はある?

Yeah, I know you’ll tell me when I get there, hmm

そうね、私がそこに行けば教えてくれるよね、うーん


I think of you when I think about forever
永遠について考えるとき、私はあなたを思い出す

P!NKの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》ALL OUT OF FIGHT, P!NK(ピンク)

《歌詞和訳》Dreaming, Marshmello, P!NK & Sting(マシュメロ, ピンク & スティング)

《歌詞和訳》Never Gonna Not Dance Again, P!NK(ピンク)

【英詩和訳】Beautiful Trauma, P!nk(ピンク)

【英詩和訳】Walk Me Home, P!nk(ピンク)

《歌詞和訳》What About Us, P!nk(ピンク)

【英詩和訳】Waterfall ft. Sia & P!nk, Stargate(スターゲイト)


コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました