アメリカ、カルフォルニア州出身のヘヴィメタル・バンド、Metallica(メタリカ)の新曲、Lux Æterna(ルクス・エテルナ)の和訳。
4月14日にニューアルバム「72 Seasons」をリリースするメタリカ。アルバムからの1st先行シングル「Lux Æterna」をリリース。
2nd先行シングル「Screaming Suicide」も後ほど併せてチェックしてみてください。
歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よかったらフォローしてね!→@服部サイコロTwitter
Lux Æterna by Metallica
[Verse 1]
Anticipation
予期せぬ事態
In domination
支配の中で
A sea of hearts beat as one, unified
心をひとつに、心をひとつに
Magnification
拡大
All generations
すべての世代
Approaching thunder awaiting the light
光を待って稲妻に近づく
[Pre-Chorus]
Full speed or nothing
Full speed or nothing
フルスピードじゃなければ意味がない
[Chorus]
Lux æterna
Lux æterna, yeah
永遠の光(ラテン語)
[Verse 2]
Exhilaration
爽快感
Frenzied sensation
狂おしいほどの感覚
Kindred alliance connected inside
内なる絆で結ばれた同胞
Commiseration
哀れみ
Sonic salvation
音速の救世主
Cast out the demons that strangle your life
お前の人生を貪る悪魔を追放する
(Cast out 追放する、追い出す)
[Pre-Chorus]
Full speed or nothing
Full speed or nothing
フルスピードじゃなければ意味がない
[Chorus]
Lux æterna
Lux æterna, yeah
永遠の光(ラテン語)
[Bridge]
Lux æterna
永遠の光(ラテン語)
[Verse 3]
Emancipation
解放
Kill isolation
孤独を押し殺す
Never alone for the feelings alike
同じ気持ちで決して一人になることはない
Amplification
増幅
Lightning the nation
国家を照らす
Never alive more than right here tonight
今夜ほど生きてるって気持ちになったことはなかった
[Pre-Chorus]
Full speed or nothing
Full speed or nothing
フルスピードじゃなければ意味がない
[Chorus]
Lux æterna
Lux ætеrna, yeah
永遠の光(ラテン語)
[Outro]
Light it
光をともせ
【Metallicaの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Screaming Suicide, Metallica(メタリカ)
コメント