JENNIE – ZEN 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

JENNIE – ZEN MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

JENNIE – ZEN 歌詞和訳

[Aメロ1]
I tell ‘em, “Down, now”
「黙ってなさい」と静かに言うの

On the energy, yes

私の内なるエネルギーは揺るがない

I am what you think about me

あなたが思う私、そんなものはどうでもいい

Cross me, please

私を試す?やるならやってみれば?

I’ma keep it Z, zen

私は動じない。心を整えて冷静でいるだけ

Present, blessed

今この瞬間に感謝してる

Money can’t buy six sense

お金じゃ鋭い感覚や直感は手に入らない


[プレコーラス]
Bad bitch, can’t some make me better
私は誰にも負けない強い女。誰かに頼って磨かれる必要なんてない

Fire, aura, quiet chatter

私のオーラは燃える炎みたい。ざわめきなんてかき消すだけ

Shoot, shoot, shoot, I make them scatter

撃ち抜いて、敵なんて散らしてみせる

They can’t move my matter

誰も私の心や存在を揺さぶれない


[サビ]
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
誰にも私の魂も、オーラも、存在も奪わせない

Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter

私の人生や目標に手を出せる人なんていない

Nobody gon’, all this power make them scatter

私のこの力で、みんな恐れをなして逃げていく

No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my flow, like damn (Hey)

誰も私の心にも、流れにも追いつけないのよ。ほら、見てなさい

スポンサーリンク

[ポストコーラス]
(Ah-ah)

Sheet me

私の価値を守るの

(Ah-ah)
(Hey)


[Aメロ2]
Thick skin layer like chains on chains on chains
私の心は鎖のように重なりあって強くなった
厚い皮膚。比喩的に「強い精神」や「鈍感力」を表す。)

Wear the pressure on my neck and ring

そのプレッシャーさえ、首飾りや指輪みたいに飾ってみせる

Ring, midnight bloom

夜の静けさに咲く花のように輝いて
真夜中に咲く花。困難や暗闇の中で成長する姿を象徴。)

In the dark I grew

暗闇の中で私は力を蓄えてきた

Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Freeze)

撃ち抜いて、時を止める

Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Bling)

撃ち抜いて、輝かせる

Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (One hundred, one hundred)

完全無欠の存在を見せてやる

Shoot, shoot, shoot, shoot (Ten, one hundred)

撃ち抜いて、目標まで一直線

Money cannot buy no real friends

お金なんかじゃ、本当の友達は手に入らない


[プレコーラス]
Baddest, they can’t make me better
私は最強だから、他人なんかに価値を高められることはない

Fire, aura, quiet chatter

私の炎のようなオーラが、周りのざわめきをかき消す

Shoot, shoot, shoot, I make them scatter

撃ち抜いて、敵なんて散らしてやる

They can’t move my matter

誰も私を揺さぶることなんてできない


[サビ]
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
誰にも私の魂も、オーラも、存在も奪わせない

Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter

私の人生や目標に手を出せる人なんていない

Nobody gon’, all this power make them scatter

私のこの力で、みんな恐れをなして逃げていく

No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my flow, like damn (Hey)

誰も私の心にも、流れにも追いつけないのよ。ほら、見てなさい

スポンサーリンク

[ポストコーラス]
(Ah-ah)
Sheet me


私の価値を守るの

(Ah-ah)
(Hey)
(Ah-ah)
(Ah-ah)


[アウトロ]
Can’t be two of one
私の代わりは絶対に存在しない。誰にも真似できない

スポンサーリンク

JENNIE – ZEN 意味考察・解説

韓国、ソウル出身の4人組音楽グループ、BLACKPINK(ブラックピンク、블랙핑크)のメンバー、JENNIE(ジェニー)の新曲、ZEN(ゼン)の歌詞和訳&意味考察・解説。
3月7日発売の1st スタジオアルバム「Ruby」収録曲。

スポンサーリンク

JENNIE(ジェニー)の新曲、ZEN(ゼン)の曲は、女性の強さや揺るぎない自信を全面的に表現したアンセム的な内容です💃✨。「私は誰にも動じない」「私の価値は私が決める」というメッセージが力強く描かれていて、リスナーにポジティブでパワフルなエネルギーを届けてくれます⚡💪。

主人公は、過去に暗闇やプレッシャーを経験しながらも、その逆境を糧にして自分を強くしてきました🌑🌱。「お金じゃ買えないもの」「真の友情」「自分の直感や信念」といった本質的な価値観を大切にし、外からの評価や他人の意見には全く惑わされません👑🛡️。

歌詞の中では、彼女の内なる炎やオーラ🔥✨、そしてそれが周囲に与える影響が強調されています。誰も彼女の魂や存在(”matter”)に触れることはできず、挑戦してくる者たちを次々に跳ね除けていきます💥🚀。「試してみれば?」という挑発的な姿勢も印象的で、彼女がどれほど自分の力を信じているかが伝わります🌟✨。

また、「夜中に咲く花(Midnight bloom)」という表現からは、暗闇や孤独を経験したからこそ得られる美しさや力が象徴されています🌙🌸。「鎖(Chains)」は重荷や困難を示しつつ、それを自身の一部として受け入れ、さらに輝きに変えているのが素敵です⛓️💎。

最後には、「私の代わりなんて誰にもできない」という自信を堂々と宣言し、他者と比較するのではなく、自分のペースで進むことを貫いています🚶‍♀️✨。


主なテーマ 🖤🎤

  • 自己肯定感と強さ
    誰にも動じない自分を確立し、「私」を軸にした人生を送る💃💪。
  • 逆境を力に変える
    困難や孤独の中でこそ成長し、美しく力強い自分へと変化する🌙🌸。
  • 他人の評価を超える
    外部の評価やお金では得られないものの大切さを歌う💎✨。

結論 🌟✨🎶

この曲は、「自分の力を信じ、困難に打ち勝ちながら人生を突き進む女性像」を描いています👑🔥。聴く人に「自分の価値を疑わず、自分らしく生きてほしい」というメッセージを届ける、エンパワーメントに満ちた一曲です💖🌈。強くなりたいとき、何かを乗り越えたいときに寄り添ってくれる、そんな特別な力を持った楽曲ですね🎵✨。

スポンサーリンク

JENNIEに関連する他の曲の歌詞和訳

JENNIE – Love Hangover 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》THE GIRLS:ザ・ガールズ, BLACKPINK:ブラックピンク

LISA – NEW WOMAN 歌詞和訳(意味考察)ft. ROSALÍA

LISA – ROCKSTAR 歌詞和訳(意味考察)

ROSÉ & Bruno Mars – APT.  歌詞和訳/かなるび(意味考察)

JENNIE – ZEN サムネ画像

JENNIE - ZEN image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました