スポンサーリンク

《歌詞和訳》The Loneliest Time, Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)

1, 北米出身アーティスト

カナダ、ブリティシュコロンビア州出身のシンガーソングライター,Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)の新曲、The Loneliest Time(ザ・ロンリエスト・タイム) ft. Rufus Wainwright(ルーファス・ウェインライト)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。

Twitterに毎日記事更新投稿してます、よかったらフォローしてね!→@服部サイコロTwitter

The Loneliest Time ft. Rufus Wainwright by Carly Rae Jepsen

[Verse 1: Carly Rae Jepsen, Both]
I’ve had one of those bad dreams
悪い夢を見た

Where we’re standin’ on your street
私たちが道に立っているところ

I quit smokin’ those cigarettes
タバコはやめる

But I’m never gettin’ over it
でも今までやめれた試しはないけど

And you’re lookin’ right through me
そしてあなたは私を無視する
look right through の存在を全く無視する )

Just like Shakespeare on a tragedy
まるでシェイクスピアの悲劇のように

But our story, never finished it
でも私たちの物語は終えることはない

‘Cause our love, we never finished it
私たちの愛を終わらせたことがないから

[Chorus: Carly Rae Jepsen, Rufus Wainwright, Both]
I’m comin’ over tonight
今夜行くわ

Knock on your door just like before
あなたの家のドアを前みたいな気持ちでノックする

I need that look in your eyes (Look in your eyes)
あなたの目を見たいの

‘Cause we’ve had the loneliest time (Loneliest time)
だって凄く孤独な時を過ごしたから

I’m thinkin’ all through the night (All through the night)
一晩中考えてる

I could be yours just like before
前と同じようにあなたのものになれるって

Rewrite another try
もう一度試して

‘Cause we’ve had the loneliest time
だって凄く孤独な時を過ごしたから

[Post-Chorus]
If you wanna try it
もし試したいなら

If you wanna try me
もし私を試したいなら

If you wanna try, love
もう一度愛を確かめたいなら

If you leave the light on for me
私のために灯りを点けてくれるなら

If you wanna try it
If you wanna try it
もし試したいなら

If you wanna try, love
もう一度愛を確かめたいなら

[Verse 2: Rufus Wainwright, Carly Rae Jepsen, Both]
I’ve had more of those bad dreams
また悪い夢を見た

You were ten feet in front of me
君は僕の3メートル前にいた

I went runnin’, but I couldn’t catch
走ったけど追いつけなかった

Just the shadow of your silhouette
君の影のシルエットだけ

Then you spoke the words to me
そしてあなたは私に言葉をかけた

When you left, I still need to unpack it
あなたが去った時、私はまだ荷を解く必要があったの

Let’s say sorry for another night
もう一晩謝ろう

‘Cause this time, love, we’re gonna get it right
だって今回は、ちゃんとしよう

[Chorus: Carly Rae Jepsen, Rufus Wainwright, Both]
I’m comin’ over tonight (Over tonight)
今夜行くわ

Knock on your door just like before
あなたの家のドアを前みたいな気持ちでノックする

I need that look in your eyes (Look in your eyes)
あなたの目を見たいの

‘Cause we’ve had the loneliest time (Loneliest time)
だって凄く孤独な時を過ごしたから

I’m thinkin’ all through the night (All through the night)
一晩中考えてる

I could be yours just like before
前と同じようにあなたのものになれるって

Rewrite another try
もう一度試して

‘Cause we’ve had the loneliest time
だって凄く孤独な時を過ごしたから

[Post-Chorus: Carly Rae Jepsen]
If you wanna try it
もし試したいなら

If you wanna try, love (If you wanna try me)
If you wanna try, love
もう一度愛を確かめたいなら

If you wanna try me (If you leave the light on for me)
もし私を試したいなら

If you wanna try it
もし試したいなら

If you leave the light on for me (If you wanna try it)
私のために灯りを点けてくれるなら

I just need back into (If you wanna try, love)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
あなたの元へ飛び込んでいく

[Bridge: Carly Rae Jepsen]
What happened was we reached the moon
私たちは月にたどり着いていたのよ

But lost in space, I think we got there all too soon
でも宇宙で迷子になり、あまりにも早く着きすぎたんだと思う(急ぎすぎた)

But you know what? I’m comin’ back for you, baby
でもあなたのために戻るわ

I’m comin’ back for you
あなたの元に戻る

[Outro: Carly Rae Jepsen & Rufus Wainwright]
And in the mornin’
朝早く

Sun hits the water
太陽の光は水面を照らし

Is this nirvana?
ここはニルバーナ?
nirvana 安息の境地、幸福の境地、涅槃、ニルバーナ)

And in the mornin’
朝早く

Sun hits the water
太陽の光は水面を照らし

Is this nirvana?
ここはニルバーナ?
nirvana 安息の境地、幸福の境地、涅槃、ニルバーナ)

And in the mornin’
朝早く

Sun hits the water
太陽の光は水面を照らし

Is this nirvana?
ここはニルバーナ?
nirvana 安息の境地、幸福の境地、涅槃、ニルバーナ)

【Carly Rae Jepsenの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Talking To Yourself, Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)

コメント

タイトルとURLをコピーしました