《歌詞和訳》Anyone For You, George Ezra(ジョージ・エズラ)

スポンサーリンク
2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ハートフォード出身のシンガーソングライター George Ezra(ジョージ・エズラ)の楽曲、Anyone For You(エニワン・フォー・ユー)の和訳。

6月10日に発売予定のサードアルバム”Gold Rush Kid”の収録曲でリードソングのAnyone For Youの和訳。
イギリス人らしい女性のアプローチの仕方だなと歌詞を聞いて思いました。
また歌詞のタッチ、表現方法もアーティスティックだしセンスを感じます。
演奏はグルーブ重視でシンプルなのもまたGoodです!

記事に関する事、和訳の事、その他感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よければフォローしてください✨→@服部サイコロ


スポンサーリンク

Anyone For You by George Ezra

[Verse 1]
Tiger lily, moved to the city
タイガーリリー、都会に引っ越ししたね

She just turned twenty-one
21歳になったばっかり

And then I said, “Here’s my number, hit me up
そして、俺は「これが俺の電話番号だよ、電話してね

If you’re needing anyone”
もし君が誰か必要だったら」って言ったんだ

[Pre-Chorus]
And I could be anyone, anyone, anyone, anyone, anyone for you
そして俺はその君の誰かになれるよ

Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone
その誰かにね

[Chorus]
I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

Be your light
Be your light (Yeah)
君の光(そうだ)

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

スポンサーリンク

[Verse 2]
Well, it came along but it wasn’t enough
えぇっと、ずっとトライはしてきたけど、十分ではなかったみたいだね

So she called me up just to call it off
だから、彼女はもうこれ以上辞める為だけに僕を呼び出した

I can’t afford to make that mistake this time
今度こそは失敗できない

And if you’re flying over the Serengeti
セレンゲティの上空を飛ぶなら

Tiger lily, don’t forget me
タイガーリリー 僕を忘れないで

The way I am or the way I was, mmm
今の自分も、昔の自分も、うーん

[Pre-Chorus]
And I could be anyone, anyone, anyone, anyone, anyone for you
そして僕はその君の誰かになれるよ

Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone
その誰かにね

[Chorus]
I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

Be your light
Be your light (Yeah)
君の光(そうだ)

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

[Bridge]
Anyone for you
君のためにその誰かに

[Chorus]
I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

Be your light
Be your light (Yeah)
君の光(そうだ)

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

I could love you, I could be
僕は君を愛することができる

Anything you want of me
君が望む男にもなれる

And in the darkness of the night
そして夜の闇の中で

Baby, let me be your light
ベイビー、君の光にならせておくれ

Be your light (Woo)
Be your light (Woo)
君の光に

[Outro]
Oh
I can be your light
君の光になれるんだ

【George Ezraの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Dance All Over Me, George Ezra(ジョージ・エズラ)

《歌詞和訳》Gold Rush Kid, George Ezra(ジョージ・エズラ, ゴールド・ラッシュ・キッド)

【英詩和訳】Green Green Grass, George Ezra(ジョージ・エズラ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました