スポンサーリンク

【英詩和訳】War, ArrDee & Aitch(アールディー、エイチ)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ブライトン出身のZ世代のラッパー、ArrDee(アールディー)とマンチェスター出身のラッパー、Aitch(エイチ)の楽曲、Warの和訳。

英国のZ世代で今バズりにバズってる白人ラッパーの二人、ArrDeeとAitchの初コラボ。
日本では知っている人も少ないですが、英国ではこの二人キテます!!
以前より見たい目が似ていることからコラボが期待されていたが、ようやく実現した作品。治安悪めです。


War by ArrDee x Aitch

[Intro: ArrDee]
Hold on, hold on, hold on (It’s Tekky) (WhYJay)
ちょっと待て、落ち着けよ

Ready for war, they wanna battle
戦争の準備はいいか、奴らは戦いたいらしい

[Chorus: ArrDee, Aitch]
If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

If they wanna battle, I’m ready for war (I’m ready for war)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

[Verse 1: ArrDee]
If they wanna battle, I’m lettin’ it loose
喧嘩したいのなら、俺が解放してやるよ

I’ve been the bigger man, they didn’t give a damn
俺は大物になったが、奴らは気にしなかった

And I don’t wanna call a truce (No way)
休戦なんてしたくないんだ

And they don’t wanna hear the truth
そして、彼らは真実を聞こうとしない

They think it was luck that got me in the booth (Ha)
彼らは、俺がブースに入ったのは運が良かったからだと思ってる (Ha)

‘Cause I’m up, and I’m eatin’ my fruits
だって俺が今でかくなって大金稼いでいるからな

And they didn’t see the seeds or the bleedin’
そして彼らは種も血も見ず

Non-believin’, underachievin’
信じないし、頑張らないんだ

See, I remember this time, I was flat on my arse
そういえば、この時、俺はどん底にいたよ

Mum lost the yard and I’m tryna graft
母が庭を失い、俺はキツイ仕事をしてたよ

Studio was my time apart
スタジオにも入れなかった

I’d go bake off back at Muli’s yard
庭に戻って焼き払ってやったらよかったよな

Schemin’ how we’d get our mulas up (Uh)
どうやったら這い上がれるか色々考えていたんだ

Stupidness for a few quid more
数十万円増しのためのバカ騒ぎ

Thank God everyday that music bussed
音楽を楽しめる毎日に感謝するよ

Think I ain’t ready? You stupid cunt
まだ準備できてないと思ってるのか?このバカものが

‘Cause I’m up, and I’m eatin’ my fruits
だって俺が今でかくなって大金稼いでいるからな

[Chorus: ArrDee, Aitch]
If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

[Verse 2: Aitch]
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
よーし、よし、残り16、15個

Hard to moan when you live this blessed
こんなに恵まれた生活をしていると、なかなか嘆くこともできない

Swipe and go, I spend quids on creps
スワイプで移動、薬に大金を使う

Multiply my dough when I flip this cheque
この小切手をめくるとき、俺のお金を倍増させる

All I write ‘bout’s tits and sex
おっぱいとセックスのことばかり書いている

I’m surprised I ain’t had no pickneys yet (Ah)
まだピクニックに行ってないのが不思議なくらい (Ah)

Nah, I lied, these man are my youts
いや、嘘だ、この人たちは俺の恋人だ

Spit a line and fire up man in the booth
ブースの中で、セリフを吐いて男を焚きつける

Bring the ride out, stand on the roof
乗り物を持ち出し、屋根の上に立つ

Man tried but you just can’t battle the truth (No way)
男は頑張ったけど、真実なんかには勝てないよ

So my guys still savage a yute
だから、俺の手下は血の気が多いんだ

It’s not a music vid, they ain’t plannin’ a shoot (Yeah)
こんなのミュージックビデオじゃないし、撮影の計画もしてない (Yeah)

If it happens, it happens, it’s true, but─ (Woah)
起こるべくして起こったこと、それは事実

[Chorus: ArrDee, Aitch]
If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
もし奴らが喧嘩を売ってくるなら、やってやろうじゃねぇか

I come from the struggle, I love all the trouble, I’ve been here before
俺は闘争の中で育ってきた、トラブル全般が大好きなんだよ、ここは以前来たことがあるな

I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
奴らと笑顔で話すのはもううんざりだ (Woo)

Yeah, kick in the door (Kick in the door)
そうだ、目の前のドアを蹴破れ

Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
泥沼から来たんだ、案内してやるよ

[Outro: ArrDee]
Ready for war, ready for war
戦いの準備はできてる

コメント

タイトルとURLをコピーしました