《歌詞和訳》GOOD OLD DAYS ft. Kesha, Macklemore(マックルモアー)

スポンサーリンク

アメリカ、シアトル出身のラッパー、Macklemore(マックルモアー)の楽曲、Good Old Days(グッド・オールド・デイズ) ft. Kesha(ケシャ)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Good Old Days

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me that
いつか、誰かが私にこういってほしいの

*Some day, these will be the good old days
いつか、この日々が古き良き時代になることを

All the love you won’t forget
あなたが忘れる事のない全ての愛

And all these *reckless nights you won’t regret
そして、後悔なしの無謀な夜

Someday soon, your whole life’s gonna change
いつか、あなたの人生は変わる

You’ll miss the magic of these good old days
これらの古き良き時代の魔法が恋しくなるの

[Verse 1: Macklemore]
I was thinking about the band
あのバンドの事を考えていたんだ

I was thinking about the fans
あのファンの事を考えていたんだ

We were underground
俺らは地下にいた

Loaded merch in that 12-passenger van
商品を12人乗りのバンに積んでいた

In a small club in Minnesota
ミネソタ州にある小さなクラブで

And the snow outside of 1st Ave
1st アベニュー通りには雪が降っていた

I just wanted my name in a star
俺はただ星に自分の名前がほしかったんだ

Now look at *where we at
今、俺らのいる場所を見てみろよ

Still growing up, still growing up
まだ成長してるさ

I’d be laying in my bed and dream about what I’d become
ベッドに寝転びながら、あれからの事を夢見てたんだ

Couldn’t wait to get older, couldn’t wait to be someone
年取るのが待てなかったね、誰かになれるのが楽しみだったんだ

Now that I’m here, wishing I was still young
そして今、俺はここ。若くなりたいって思っている

Those good old days
古き良き時代

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me that
いつか、誰かが私にこういってほしいの

Some day, these will be the good old days
いつか、この日々が古き良き時代になることを

All the love you won’t forget
あなたが忘れる事のない全ての愛

And all these reckless nights you won’t regret
そして、後悔なしの無謀な夜

Someday soon, your whole life’s gonna change
いつか、あなたの人生は変わる

You’ll miss the magic of these good old days
これらの古き良き時代の魔法が恋しくなるの

[Verse 2: Macklemore]
Wish I didn’t think I had the answers
答えなんかしってるなんか考えなかったらよかったな

Wish I didn’t drink all of that glass first
全てのグラスの酒を最初に飲まなければよかったな

Wish I made it to homecoming
ちゃんと実家の両親に会えばよかったな

Got up the courage to ask her
彼女に聞く勇気があったらな

Wish I would’ve gotten out of my shell
俺の殻を取り去る事ができたらな

Wish I put the bottle back on that shelf
酒のボトルを棚に戻す事ができてたらな

Wish I wouldn’t have worry about what other people thought
他の人が考えている事なんか心配せずに生きてこれてたらな

And felt comfortable in myself
そうしたら、もっと居心地がよかったのに

スポンサーリンク

Rooftop open and the stars above
屋上は開いている、星は頭の上だ

Moment frozen, sneaking out, and falling in love
時が止まり、みんなには内緒で恋に落ちたんだ

Me, you and that futon, we’d just begun
君と僕と敷布団、俺らは始めたんだ

On the grass, dreaming, *figuring out who I was
草の上、夢みながら、俺が何者なんだろうって考えながら

Those good old days
古きよき時代

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me that
いつか、誰かが私にこういってほしいの

Some day, these will be the good old days
いつか、この日々が古き良き時代になることを

All the love you won’t forget
あなたが忘れる事のない全ての愛

And all these reckless nights you won’t regret
そして、後悔なしの無謀な夜

Someday soon, your whole life’s gonna change
いつか、あなたの人生は変わる

You’ll miss the magic of these good old days
これらの古き良き時代の魔法が恋しくなるの

[Verse 3: Macklemore & Kesha]
Never thought we’d get old, maybe we’re still young
俺らが年取るなんて思ってもみなかったよ、たぶん俺らはまだ若いのかも

May we always look back and think it was better than it was
いつも後ろを振り返っては、あれは今よりよかったなって思うんだ

Maybe these are the moments
たぶんこの日々もね

Maybe I’ve been missing what it’s about
たぶん、俺はそれについて恋しがっているんだ

Been scared of the future, thinking about the past
将来が不安で、過去を考えるんだ

While missing out on now
そうして今も見逃しているんだ

We’ve come so far, I guess I’m proud
俺らは長い道のりを来た、それはたぶん誇りに思うよ

And I ain’t worried about the wrinkles around my smile
笑うと出来る顔のシワなんて心配していないし

I’ve got some scars, I’ve been around
いくつかの傷もあるし

I’ve thrown some pain, I’ve seen some things, but I’m here now
傷んで、いろんなことを見た、でも今はここにいる

Those good old days
古きよき時代

[Bridge: Kesha]
You don’t know what you’ve got
あなたが何を持っていて何をしてきたなんて自分じゃ分からないわ

Till it goes, till *it’s gone
それが無くなるまで

You don’t know what you’ve got
あなたが何を持っていて何をしてきたなんて自分じゃ分からないわ

Till it goes, till it’s gone
それが無くなるまで

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me that
いつか、誰かが私にこういってほしいの

Some day, these will be the good old days
いつか、この日々が古き良き時代になることを

All the love you won’t forget
あなたが忘れる事のない全ての愛

And all these reckless nights you won’t regret
そして、後悔なしの無謀な夜

Someday soon, your whole life’s gonna change
いつか、あなたの人生は変わる

You’ll miss the magic of these good old days
これらの古き良き時代の魔法が恋しくなるの

—————————————————————-
good old days 古き良き時代

reckless (形容詞) 無謀な、大胆な

Where we at 自分のいる場所

Figure out 見つけ出す、理解する

It’s gone それが無くなる
ex: you are gone 君はいなくなった

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました