アイルランド出身の歌手、Niall Horan(ナイル・ホーラン)とイギリス イースト・ティルベリー出身のAnne-Marie(アンマリー)の新曲、Everywhereの和訳。
[Verse 1: Anne-Marie]
Can you hear me calling
あなたの名前を呼ぶ私の声が聞こえますか?
Out your name?
聞こえてる?
You know that I’m falling
恋に落ちていってるわ
And I don’t know what to say
なんて言っていいか分からない
I’ll speak a little louder
少し大きい声で話すね
I’ll even shout
むしろ叫んでみる
You know that I’m proud
誇りに思っているの
And I can’t get the words out
そして、言葉が出てこないの
[Chorus: Anne-Marie & Niall Horan]
Oh I
I wanna be with you everywhere
Oh I
I wanna be with you everywhere
どこにいてもあなたと一緒にいたい
[Verse 2: Niall Horan]
Something’s happening
何かが起こっている
Happening to me
俺に起きていること
My friends say I’m acting peculiarly
友達が言うには、私の行動は奇妙だとか
Come along, baby
一緒に来て、ベイビー
We better make a start
何かを始めよう
You better make it soon
すぐに始めた方がいいね
Before you break my heart
君が俺の心を壊す前に
[Chorus: Anne-Marie & Niall Horan]
Oh I
I wanna be with you everywherе
Oh I
I wanna be with you everywhеre
どこにいてもあなたと一緒にいたい
[Instrumental Interlude]
[Verse 3: Anne-Marie & Niall Horan]
Can you hear me calling
あなたの名前を呼ぶ私の声が聞こえますか?
Out your name?
聞こえてる?
You know that I’m falling
恋に落ちていってるわ
And I don’t know what to say
なんて言っていいか分からない
Come along, baby
一緒に来て、ベイビー
We better make a start
もっといいスタートを切ったほうがよさそうね
You better make it soon
すぐに始めた方がいいね
Before you break my heart
君が私の心を壊す前に
[Chorus: Anne-Marie & Niall Horan]
Oh I
I wanna be with you everywhere
Oh I
I wanna be with you everywhere
どこにいてもあなたと一緒にいたい