Sum 41 – Dopamine 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Sum 41 – Dopamine MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Sum 41 – Dopamine 歌詞和訳

[サビ]
You said you did it for the dopamine
一時の快楽のためだけにそれをしたって
(dopamine – ドーパミン:神経伝達物質の一つで、快感や報酬を感じさせる化学物質。)

You didn’t mean to leave me so f※cked up

僕を混乱させるつもりはなかったと言うけど
(f※cked up – めちゃくちゃになる:混乱したり、非常に悪い状態になること。)

You did it for the dopamine

結局、快感を求めただけなのね

And could it be that I’m just not enough?

僕だけじゃ物足りなかったってこと?

It’s so hard to accept that you’re gone and that’s it

君が去った事実を受け入れるのは、本当に辛い

You did it for the dopamine, and it didn’t mean anything at all

快楽のためだけに、そしてそれは何の意味もなかったんだ


[Aメロ1]
God, I’ve been up for days
数日間眠れずに、神よ

I’ve been losing my mind

心が崩れ去っていく

Caught up thinking of ways I could turn back the time

時間を戻せる方法を考え続けている

Time is not on my side

時間は僕の味方ではないみたいだね

I don’t know what to say

何と言えばいいのか分からない

Feeling empty inside now that she’s gone away

彼女が去って、内側が空っぽになった

I can picture you in someone else’s place

あなたが他の誰かと一緒にいる姿が浮かぶ

And he’s got his hands running down your face

彼が君の顔を撫でている

Is it in my head cause I just can’t let my demons go

これは僕の頭の中のことなの? 悪魔を手放せないから?


[サビ]
You said you did it for the dopamine
一時の快楽のためだけにそれをしたって

You didn’t mean to leave me so fucked up

僕を混乱させるつもりはなかったと言うけど

You did it for the dopamine

結局、快感を求めただけなのね

And could it be that I’m just not enough?

僕だけじゃ物足りなかったってこと?

It’s so hard to accept that you’re gone and that’s it

君が去った事実を受け入れるのは、本当に辛い

You did it for the dopamine, and it didn’t mean anything at all

快楽のためだけに、そしてそれは何の意味もなかったんだ

スポンサーリンク

[Aメロ2]
I guess you threw it away
君は僕たちが築き上げた絆を捨てたんだね

I don’t know who to blame

誰を責めればいいのかわからない
(blame – 責める:何か悪いことが起こった時、その原因や責任を誰かに帰すること。)

Leave it all at a day and just put out the flame

全てをその日にして、ただ火を消すだけ

Told me time and again you don’t believe in the past

何度も過去を信じないと言っていた

It was us against them but nothing good could last

僕たちは問題に立ち向かったけれど、良い状況は続かなかった

I can feel it now, and it hurts like hell

今それを感じることができる、地獄のように痛い
(hurts like hell – 地獄のように痛い:非常に強い痛みや苦痛を表現するフレーズ。)

Can you live without me? Only time will tell

僕なしで生きていけるの? 時がそれを教えてくれるだろう

Is it in my head cause I just can’t let my demons go

これは僕の頭の中だけなの? 自分の悪魔を手放せないから?
(demons – 悪魔:比喩的に使われ、個人の内面にある問題や闘っている苦悩を指す。)


[サビ]
You said you did it for the dopamine
一時の快楽のためだけにそれをしたって

You didn’t mean to leave me so fucked up

僕を混乱させるつもりはなかったと言うけど

You did it for the dopamine

結局、快感を求めただけなのね

And could it be that I’m just not enough?

僕だけじゃ物足りなかったってこと?

It’s so hard to accept that you’re gone and that’s it

君が去った事実を受け入れるのは、本当に辛い

You did it for the dopamine, and it didn’t mean anything at all

快楽のためだけに、そしてそれは何の意味もなかったんだ

スポンサーリンク

[ブリッジ]
Yeah, yeah
Didn’t mean anything at all
Yeah, yeah
Didn’t mean anything at all


[サビ]
You said you did it for the dopamine
一時の快楽のためだけにそれをしたって

You didn’t mean to leave me so fucked up

僕を混乱させるつもりはなかったと言うけど

You did it for the dopamine

結局、快感を求めただけなのね

And could it be that I’m just not enough?

僕だけじゃ物足りなかったってこと?

It’s so hard to accept that you’re gone and that’s it

君が去った事実を受け入れるのは、本当に辛い

You did it for the dopamine, and it didn’t mean anything at all

快楽のためだけに、そしてそれは何の意味もなかったんだ


[アウトロ]
Yeah, yeah
Didn’t mean anything at all

結局、それは何の意味もなかった

Yeah, yeah
Didn’t mean anything at all

結局、それは何の意味もなかった

スポンサーリンク

Sum 41 – Dopamine 意味考察・解説

カナダ、オンタリオ州出身のロックバンド、Sum41(サム・フォーティーワン)の新曲,Dopamine(ドーパミン)の歌詞和訳と意味考察・解説。

Sum41(サム・フォーティーワン)の新曲,Dopamine(ドーパミン)の歌詞は、深い失望と裏切りの感情を探求しています。中心にあるのは、愛した人が去った理由が単なる瞬間的な快楽追求、「ドーパミンのため」だったことへの苦悩です。この行動が何の深い意味も持たず、結果として深い心の傷を残したことが反映されています。歌詞を通じて、時間を巻き戻したいという願望、失った関係に対する悲しみ、そして自己価値の問い直しが表現されています。歌い手は自分の感情と過去の経験を受け入れようとしながらも、その過程での苦痛と対峙しています。これは、現実と理想、過去と現在の間の葛藤を描き出しており、終わりと新たな始まりの間のあいまいな感情の探求です。結局のところ、歌詞は愛と失望、受け入れがたい現実との闘いを描いており、内面の戦いと時間の経過とともに変化する人間関係の性質を探っています。

スポンサーリンク

Sum 41の違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Rise Up – Sum 41(サム・フォーティーワン)

《歌詞和訳》In Too Deep, Sum41(サム・フォーティーワン)

Sum 41 – Dopamine サムネ画像

Sum 41 image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました