《歌詞和訳》RUN, TREASURE(トレジャー)

スポンサーリンク

韓国、ソウル出身の10人組男性アイドルグループ、TREASURE(トレジャー)の新曲、RUN(ラン)の和訳。
2ndフルアルバム「REBOOT」(リブート)収録曲。
他の収録曲の「BONA BONA」「B.O.M.B,」「I WANT YOUR LOVE」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

RUN / TREASUREラン / トレジャー

[Aメロ1]
늦은 아침 눈을 뜬 나에게
朝遅くに目を覚ました僕に

지겨운 현실이 쏟아지네

退屈な現実が降り注ぐ

도대체 이 세상이 왜 이래

いったいこの世界はどうしてこうなった

(Du-du-du, bang) 응답해 비상사태

応答してくれ緊急事態

심장은 S-O-S, without you, ain’t nobody

心はS-O-S、君なしでは僕は何者でもない

(Du-du-du, bang) 말해줘, “이건 꿈이야”

教えて、「これは夢なの?」

여긴 마치 dystopia (Can’t take this anymore)

ここはまるでディストピア (これ以上は耐えられない)


[プリコーラス]
I don’t care long
僕は気にしない

As you’re here (I need you now)

君がここにいる限り (今君が必要だから)

온 세상이

世界中が

날 막아도

僕を阻止しようとしても


[サビ]
내 손을 잡고 run
僕の手を握って、走って

도망가자, run

逃げよう、走って

As long as I have you

君がいる限り、

Everything’s all right

何も怖くない

내 손을 잡고 run

僕の手を握って、走って

도망가자, run

逃げよう、走って

As long as I have you

君がいる限り、

Everything’s all right

何も怖くない

Let’s run, run, run
さぁ、走ろう

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Escape from my life, run away, still alive
僕の人生から逃げ出して、逃げて、まだ生きている

원하잖아 라퓨타 비가 와도 못 막아 너와 나의 깡

望んでるでしょ ラピュタ 雨が降っても防げない 君と僕のカン

Yo, take it easy, 뭐든 위기와도 get it

気楽にやろう、何でも危機にも対応

그게 바로 peace, peace, so let it go

それがピース、ピース、だから手放して

숨이 막혀 여기 계속 망설여져 걸음

息が詰まるようだ ここでいつまでも躊躇して足を踏み出そう

벗어나자 여길 나만 믿어 follow, 얼른, uh, uh

ここを抜け出そう 僕だけを信じて付いてきて、早く、

Out of the way, go, go, breakin’ away, woah, woah

道から外れて行け、行け、切り離されて行け、woah、woah

자율 향해 날자 함께 내가 데려갈게

自律に向かって飛ぼう 一緒に僕が連れて行くよ


[プリコーラス]
I don’t care long
僕は気にしない

As you’re here (I need you now)

君がここにいる限り (今君が必要だから)

온 세상이

世界中が

날 막아도

僕を阻止しようとしても


[サビ]
내 손을 잡고 run
僕の手を握って、走って

도망가자, run

逃げよう、走って

As long as I have you

君がいる限り、

Everything’s all right

何も怖くない

내 손을 잡고 run

僕の手を握って、走って

도망가자, run

逃げよう、走って

As long as I have you

君がいる限り、

Everything’s all right

何も怖くない

Let’s run, run, run
さぁ、走ろう


[ブリッジ]
Say la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la

When you’re low, 어깨에 기대고, yeah

落ち込んだら、肩に寄りかかって、yeah

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la


덤벼라 세상아

世界に向かって挑め


[ポストブリッジ]
Let’s rock and roll, 노래를 불러
ロックンロールしよう、歌を歌おう

So let it go, 걱정해서 뭐 해?

だから忘れよう、心配して何になる?

Ha-ha-ho, can’t control

コントロールできない

When I’m with you, I feel so alive

君といると、生きてることを実感するんだ


【TREASUREの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》BONA BONA, TREASURE(トレジャー)

《歌詞和訳》B.O.M.B, TREASURE(トレジャー)

《歌詞和訳》I WANT YOUR LOVE, TREASURE(トレジャー)

【その他、KPOPアーティストの和訳⏬】
KPOPアーティスト和訳一覧

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました