LE SSERAFIM「Pearlies (My oyster is the world)」歌詞和訳&意味考察|痛みを輝きに変える、“本物”を探す旅🌊✨

Pearlies (My oyster is the world) · LE SSERAFIM 3, アジア出身アーティスト
スポンサーリンク

LE SSERAFIM「Pearlies (My oyster is the world)」MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

LE SSERAFIM「Pearlies (My oyster is the world)」歌詞和訳

[サビ]

What is real? 내게 진짜란 것이
「本物」って、私にとって何だろう。

답 없이 울리는 메아리
答えのないまま、響き続けるこだま。

외쳐 난 또 수백 번씩
何度も何度も、叫びながら探してる。

I’ma be real, I think you’re all I need
正直になるよ——きっと、私に必要なのはあなた。

What is real? 너무 확실했었지
あの時は確かに信じてた。

너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの瞳、声、ぬくもりを。

행복했어 이건 내 진심
あの幸せは、嘘じゃない。心からの本音。

Me and my girlies, gettin’ our pearlies
私と仲間たちは、自分の“真珠”を磨いてるの。
(👉 “Pearly”=真珠。ここでは痛みを経て強く、美しくなる象徴。LE SSERAFIMの「傷も輝きに変える」哲学と重なる。)


[Aメロ1]

무너져버린 그때 나의 roof (Uh)
崩れ落ちた、あの時の私の世界。

거짓말처럼 사라진 내 전부 (Yeah)
まるで嘘みたいに消えてしまった、私のすべて。

Tell me what is real, tell me what is true (Mm-mm)
教えて、本当の“現実”って何? 真実ってどこにあるの?

제발 그쳐줘 사월의 폭풍
お願い、止まって。四月の嵐みたいなこの痛みを。

흔들린 시야 속, 선명해졌어 너란 지평선 (지평선)
揺れる視界の中で、あなたという地平線だけが鮮やかに見えた。

그때였지 약속, 널 오래 지키고 싶어
あの時、約束したの。——あなたをずっと守りたいって。


[プレコーラス]

I’m incomplete (Without you now, ‘out you now)
あなたがいないと、私は未完成。

반쪽짜리 (Just hear me out, hear me out)
半分だけの私の声、ちゃんと聞いて。

나의 가칠 (Yeah-eh)
私の光を。

알아봐 주면서 넌
それを見つけてくれた、あなたが——

날 구해준 거 알아? (No)
私を救ってくれたって、知ってる?


[サビ]

What is real? 내게 진짜란 것이
「本物」って、私にとって何だろう。

답 없이 울리는 메아리
答えのないまま、響くこだま。

외쳐 난 또 수백 번씩
何度も叫んで、自分を確かめる。

I’ma be real, I think you’re all I need
正直になる。あなたがいれば、私は本物になれる。

What is real? 너무 확실했었지
あの瞬間は、確かに信じてた。

너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの瞳、声、ぬくもり。

행복했어 이건 내 진심
あの幸せは、心からの真実。

Me and my girlies, gettin’ our pearlies
私たちはそれぞれの真珠を磨いてる。
(👉 「Pearlies」=“心の中で生まれる真珠”。痛みや経験が、美しさに変わる象徴。)


[ポストコーラス]

You are the light
あなたは光。

저 끝까지 guide (Guide)
この果てまでも導いてくれる。

더 빛날 거야 (더 빛날 거야, baby)
これからもっと輝いていくの、ねぇ。

The pearls that are mine (Are mine)
私の中に宿る、真珠のような強さ。


[Aメロ2]

한 치 앞이 안 보여도 up tempo (Yeah)
一寸先も見えなくても、テンポを上げて進む。

살아남도록 잡았어 my mental (Uh)
生き残るために、心をしっかり掴んで。

어둠의 끝이 오는 tunnel
暗闇の果てに続くトンネルの中でも。

변치않아 내 삶의 척도
私は変わらない。自分の生き方を信じてる。

Hurt like a bitch but baby, we’re alive (Yeah-eh)
痛みはキツいけど、それでも生きてる。

Rocks on my neck and they’re one of a kind (Yeah)
首に光る石たちは、私だけの証。

다이아보다 비싼 pearls in my mind (Uh), yeah-eh-eh
ダイヤよりも価値のある“真珠”が、心の中にあるの。
(👉 「真珠=経験から生まれる内なる輝き」。LE SSERAFIMの“fearless”な精神そのもの。)


[プレコーラス]

I’m incomplete (Without you now, ‘out you now)
あなたがいないと、私は未完成。

반쪽짜리 (Just hear me out, hear me out)
半分のままじゃ、声も届かない。

나의 가칠
私の輝きを。

알아봐 주면서 넌
それを見つけてくれたあなた。

날 구해준 거 알아? (Uh)
本当は、あなたが私を救ってくれたの。


[サビ]

What is real? 내게 진짜란 것이
私にとっての“本物”って何?

답 없이 울리는 메아리
こだまだけが、胸の奥で鳴り響く。

외쳐 난 또 수백 번씩
何百回も、自分に問いかけて。

I’ma be real, I think you’re all I need
素直になる。あなたがいればいい。

What is real? 너무 확실했었지
かつて信じていたその確信。

너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの眼差しと声、温もり。

행복했어 이건 내 진심
幸せだった。——それは本当の気持ち。

Me and my girlies, gettin’ our pearlies
私と仲間たちは、真珠を磨きながら強くなる。


[ポストコーラス]

You are the light
あなたは光。

저 끝까지 guide (Guide)
この道の果てまで導いて。

더 빛날 거야 (더 빛날 거야)
私たちは、もっと輝いていく。

The pearls that are mine (Are mine)
それぞれの中に宿る真珠のような力。


[アウトロ]

시간이 지나 이젠 알겠어
時が経って、やっとわかった。

진주는 갖는 것이 아니었어
真珠は「手に入れる」ものじゃない。

내 안에 쌓이는 지혜 같은 것
それは、心の中に積もる“知恵”のようなもの。

I’ma be real, I think you’re all I need
正直になるよ。私に必要なのはあなた。

어떤 파도가 이젠 밀려와도
どんな波が押し寄せても、もう怖くない。

잊지 말아 줘 우린 바다란 걸
忘れないで。私たちは、海そのものだから。

진짜였어 이 모든 순간이
すべての瞬間が、本物だった。

Me and my girlies, gettin’ our pearlies
私と仲間たち、痛みを宝石に変えて生きてる。 🌊✨

LE SSERAFIM 推し活グッズ








LE SSERAFIM「Pearlies (My oyster is the world)」意味考察・解説

LE SSERAFIM(ルセラフィム)の新曲「Pearlies(パーリーズ)」は、痛みの中から輝きを見つける成長の物語。友情と自己再生を描いた歌詞を和訳&徹底解説💎🌊
1stシングル『SPAGHETTI』収録曲
他の収録曲の「SPAGHETTI」も和訳してますので、ぜひCheckしてみてください!

LE SSERAFIM(ルセラフィム)の「Pearlies (My oyster is the world)」(パーリーズ)は、痛みの中から生まれる“真の輝き”を描いた楽曲
“Pearly(真珠)”は、傷つきながらも内側で美しく育つ強さの象徴。名声や成功ではなく、経験と友情、そして自分自身を信じる勇気こそが「本物(What is real)」だと歌う。

嵐のような過去を経て、彼女たちはもう迷わない。
「真珠は手に入れるものじゃなく、自分の中で育てるもの」——このフレーズが、まさにこの曲の核心。
LE SSERAFIMらしい“Fearless”な精神と、互いを支え合う絆が光る、成長と再生のアンセムだ。🌊💫

LE SSERAFIM(ル・セラフィム)の違う曲の歌詞和訳

LE SSERAFIM × j-hope of BTS・防弾少年団「SPAGHETTI」歌詞和訳&意味考察|絡み合う情熱、味わい尽くせ🍝🔥【1stシングル『SPAGHETTI』】

LE SSERAFIM「Kawaii」歌詞和訳&意味考察|“かわいい”は、最強の魔法。友情で駆け抜ける24/7の旅💫🎀

LE SSERAFIM「DIFFERENT」歌詞和訳&意味考察|“普通”を拒む、唯一無二の私たち

LE SSERAFIM:ル・セラフィム – Come Over 歌詞和訳(意味考察)

LE SSERAFIM:ル・セラフィム – HOT 歌詞和訳/かなるび(意味考察)

LE SSERAFIM – We got so much 歌詞和訳(意味考察)パート分け

LE SSERAFIM – EASY 歌詞和訳/かなるび(意味考察)パート分け

LE SSERAFIM – Good Bones 歌詞和訳/かなるび(意味考察)パート分け

LE SSERAFIM – Swan Song 歌詞和訳/かなるび(意味考察)パート分け

LE SSERAFIM – Smart 歌詞和訳(意味考察)

LE SSERAFIM – We got so much 歌詞和訳(意味考察)パート分け

《歌詞和訳》Perfect Night, LE SSERAFIM (ル・セラフィム) 

《歌詞和訳》UNFORGIVEN, LE SSERAFIM (ル・セラフィム、르세라핌) 

《歌詞和訳》Burn the Bridge, LE SSERAFIM (ル・セラフィム、르세라핌) 

LE SSERAFIM「Pearlies (My oyster is the world)」サムネ画像

Pearlies (My oyster is the world) · LE SSERAFIM

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。