FLO – Walk Like This 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

FLO – Walk Like This 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

FLO – Walk Like This 歌詞和訳

[イントロ: All & Stella]
FLO
Ah (Ooh)


[サビ: Stella & Renée]
There’s a reason I walk like this (I walk)
こんな風に歩くのには、ちゃんと理由があるんだよ

My baby, he be lovin’ on this (Oh yeah)

彼が私をこんなに愛してくれるから

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

もっと彼を求めてしまう。

There’s a reason I walk like this (I walk)

こんな歩き方をするのには、ちゃんと理由があるんだ。

Side to side with a sway in my hip (Sway, sway)

腰を揺らしながら、自信を持って歩く

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

その夜はもう彼がなくてはならない


[Aメロ1: Renée]
Been a bad girl, I’ve been feenin’
ちょっと悪いことに夢中になっちゃって
(Feenin’ (渇望してる): 強い欲望や必要性を感じること。特に、肉体的な欲望や愛情に対する強い渇望を示します。)

Hit it so good, every weekend

週末ごとに彼との時間に溺れてる

Lot of missed calls, but I ain’t seen it

話なんて気にしてられないくらい、

I’ve been too gone, I can’t believe it

もう完全に彼の世界にいる感じ。

Got my makeup (Yeah) on his mattress (Yeah)

彼のベッドには私のメイクの跡が残ってて、

Been here so long (Yeah), what’s my address? (Yeah)

ここにいる時間が長すぎて、自分の住所すら忘てしまった

It’s an addiction and it’s a habit

これはもう、中毒みたいなもの。彼といるのが癖になってるの。
(Addiction (中毒): 強い欲望や依存を示す。この文脈では、恋人との関係やその行為に対する抗えない欲求を指します。)

I can be a lot, but he can manage, yeah

私って結構大変かもしれないけど、彼はうまく扱ってくれるの


[プレコーラス: Jorja]
We’ve been goin’ nonstop
休むことなく

Nobody does my body how he does my body

彼のように私を満たしてくれる人は他にいないの

He got this thing on lock

彼には私の心を掌握する特別な何かがある

The way he does it, I ain’t tryna hear nobody, no (No), no

彼のやり方には、他の誰の言葉も耳に入らないの

The way that he squeezes and touches it, oh (No), oh

彼が私を優しく、そして情熱的に扱うその手つき、ああ

If he keeps this up I might need crutches, like (Aight)

もしもこれが続くなら、ボロボロになって松葉杖が必要になっちゃうかも
(Crutches (松葉杖): 文字通りには歩行補助具ですが、ここでは比喩的に使用され、恋人との関係が彼女に与える深い影響や、彼女が恋人なしでは「立っていられない」ほどに依存している状態を示しています。)


[サビ: Stella, Renée & All]
There’s a reason I walk like this (I walk)
こんな風に歩くのには、ちゃんと理由があるんだよ

My baby, he be lovin’ on this (Oh yeah)

彼が私をこんなに愛してくれるから

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

もっと彼を求めてしまう。

There’s a reason I walk like this (I walk)

こんな歩き方をするのには、ちゃんと理由があるんだ。

Side to side with a sway in my hip (Sway, sway)

腰を揺らしながら、自信を持って歩く
(Sway (揺ら): 身体を左右に揺らす動き。ここでは、恋人との関係によって引き起こされる自信と満足感を示すために使われています。)

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

その夜はもう彼がなくてはならない

スポンサーリンク

[Aメロ2: Renée, Stella & All]
No, no, ain’t no point in fightin’ it (Uh)
いや、抗う必要なんて全然ない。

I’m the cowgirl how I’m ridin’ it (How I’m ridin’ it)

まるでカウガールみたいにこの関係を楽しんでるの。

‘Cause me and this— go good together

私たちはぴったり合ってるの。

He be all up in my river, boy (Ah, oh)

彼は私の心の奥深くまで入り込んでくる


[プレコーラス: Jorja]
We’ve been goin’ nonstop
休むことなく

Nobody does my body how he does my body

彼のように私を満たしてくれる人は他にいないの

He got this thing on lock

彼には私の心を掌握する特別な何かがある

The way he does it, I ain’t tryna hear nobody, no (No), no

彼のやり方には、他の誰の言葉も耳に入らないの

The way that he squeezes and touches it, oh (No), oh

彼が私を優しく、そして情熱的に扱うその手つき、ああ

If he keeps this up I might need crutches, like (Aight)

もしもこれが続くなら、ボロボロになって松葉杖が必要になっちゃうかも


[サビ: Stella, Renée, Jorja & All]
There’s a reason I walk like this (I walk)
こんな風に歩くのには、ちゃんと理由があるんだよ

My baby, he be lovin’ on this (Oh yeah)

彼が私をこんなに愛してくれるから

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

もっと彼を求めてしまう。

There’s a reason I walk like this (I walk)

こんな歩き方をするのには、ちゃんと理由があるんだ。

Side to side with a sway in my hip (Sway, sway)

腰を揺らしながら、自信を持って歩く

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

その夜はもう彼がなくてはならない

スポンサーリンク

[ブリッジ: All, Jorja, Stella & Renée]
All night I’ve been in this bed
一晩中、このベッドで過ごして

He been in my head, I’ve been in his head (His head)

彼のことが頭から離れない、彼も同じく私のことを考えてる

Move my body right and left

体を揺らしながら、彼との特別な時間を楽しんで

Do that thing again, keep me comin’ back (Keep me comin’ back)

彼が私にしてくれるあれが、私を何度もここへと引き戻すの。

All night I’ve been in this bed

一晩中、このベッドで過ごして

He been in my head, I’ve been in his head (His head)

彼のことが頭から離れない、彼も同じく私のことを考えてる

Move my body right and left

体を揺らしながら、彼との特別な時間を楽しんで

Do that thing again, keep me comin’ back (Keep me comin’ back)

彼が私にしてくれるあれが、私を何度もここへと引き戻すの。


[サビ: Stella, Jorja, Renée & All]
There’s a reason I walk like this (I walk)
こんな風に歩くのには、ちゃんと理由があるんだよ

My baby, he be lovin’ on this (Oh yeah)

彼が私をこんなに愛してくれるから

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

もっと彼を求めてしまう。

There’s a reason I walk like this (I walk)

こんな歩き方をするのには、ちゃんと理由があるんだ。

Side to side with a sway in my hip (Sway, sway)

腰を揺らしながら、自信を持って歩く

When he do it, he be workin’ that shit

彼が愛情を込めて接するたび、

And every night he got me wantin’ more of it

その夜はもう彼がなくてはならない


[アウトロ: All, Renée, Stella & Jorja]
All night I’ve been in this bed
一晩中、このベッドで過ごして

He been in my head, I’ve been in his head (His head)

彼のことが頭から離れない、彼も同じく私のことを考えてる

Move my body right and left

体を揺らしながら、彼との特別な時間を楽しんで

Do that thing again, keep me comin’ back (Keep me comin’ back)

彼が私にしてくれるあれが、私を何度もここへと引き戻すの。

All night I’ve been in this bed

一晩中、このベッドで過ごして

He been in my head, I’ve been in his head (His head)

彼のことが頭から離れない、彼も同じく私のことを考えてる

Move my body right and left

体を揺らしながら、彼との特別な時間を楽しんで

Do that thing again, keep me comin’ back (Keep me comin’ back)

彼が私にしてくれるあれが、私を何度もここへと引き戻すの。

スポンサーリンク

FLO – Walk Like This 意味考察・解説

イギリス、ロンドン結成のR&Bガールズグループ、FLO(フロー)の新曲、Walk Like This(ウォーク・ライク・ディス)の歌詞和訳&意味考察・解説。

FLO(フロー)の新曲、Walk Like This(ウォーク・ライク・ディス)の歌詞は、深く情熱的な恋愛関係を描いており、その関係が主体の心身に及ぼす影響に焦点を当てています。恋人との肉体的な親密さが特に強調され、それがどのようにして主体の日常生活や自己表現に深い影響を与えているかを描写しています。歌詞を通じて、恋人との絆の深さ、互いへの強い渇望、そしてその結果として生じる満足感や幸福感が表現されています。

特に、「歩く姿には理由がある」という繰り返しや「彼との関係が中毒になっている」といった表現は、恋人との関係が単なる過ぎ去りし恋愛以上のもの、すなわち主体のアイデンティティや生活様式に深く根ざした存在になっていることを示しています。また、恋人との肉体的な関係が極めて満足のいくものであることが繰り返し強調され、それがなぜ彼女が更にその関係を求めるのかの理由を説明しています。

全体を通して、この歌詞は恋愛関係の美しさと複雑さを捉えています。その中で、愛と情熱、そしてそれが人の心と身体に及ぼす深い影響を探求しています。恋人との間の強い精神的な結びつきと身体的な親密さは、主体にとって大きな意味を持ち、彼女の存在と自己認識の重要な部分となっています。この歌詞は、恋愛がもたらす喜びと時には依存さえも含め、その全体的な経験を祝福しているように見えます。

スポンサーリンク

FLOの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Fly Girl, FLO ft. Missy Elliott(フロー)

《歌詞和訳》Fly Girl, FLO ft. Missy Elliott(フロー)

FLO – Walk Like This サムネ画像

Flo walk like this image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました