アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライター、ラッパーのDoja Cat(ドージャ・キャット)の新曲、Balut(バロット)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Balut / Doja Cat
[イントロ: Ric Flair]
Remember this, girls
覚えておいてくれ、みんな
None of you can be first, but all of you can be next
誰も一番にはなれないけど、次に挑戦することはできる
Woo, woo
(※このラインは、プロレスの伝説的なレスラーであるリック・フレアーの有名な名言です。この名言は、彼のキャラクターやプロレスの世界における彼の存在感を象徴しています。)
[サビ]
It’s like takin’ candy from a baby
It’s like takin’ candy from a— (Ride a—, ride a—)
それは赤ちゃんからキャンディを取るようなもの
[Aメロ1]
Ride a coattail, this isn’t my fourth meal
尾びれにに乗って、これは私の四食目ではありません
(Ride a coattail 他人の成功、評判、またはコネクションを利用して、あまり自分自身が貢献していないにもかかわらず、利益を得ていること)
(※多くの人が、ドージャの成功は、より著名なラッパー、ニッキー・ミナージュのファンを餌にしたことで成し得たと噂している。しかし、ここで彼女は長い間、独立してキャリアを追求しており、誰のファンベースにも頼る必要はないと主張している。)
Dishes on my ass, still I’m thicker than some oatmeal
尻に皿があるけど、それでも私はオートミールよりも太い
Glass houses, I don’t really like to keep my stones there
世間の厳しい目にさらされるのはごめんだね
Oh, well, I’ll buy another property for four mil’
ああ、また400万ドルで別の物件を買うよ
(※2021年、ドージャは本当に4億円の豪邸を買ったが、パパラッチのせいで多くの人に家の場所がバレてしまった)
Doorman said that you gon’ have to leave your phones there
ドアマンが携帯は置いていけってさ
Want a boat, yeah? (Boat, yeah) It’s really not fair (Not fair)
ボート欲しい?それは本当に公平じゃないね
The only problem that I have, and I’ll be so real
私の唯一の問題はバガ正直ってだけ
I’d hit the stage and lose the crystals on my toenails (Yeah)
ステージに立って、つま先についたクリスタル(宝石)を失うだけ
Make the whole meal, she kill it like an O’Neal
彼女は一食分を作り、オニールのようにそれを殺す
(※言葉遊び。She kill it “の代わりにシャキール・オニールの名前を使っている。特に意味はなく言いにくい言葉をある人の名前を使って伝えてるとニュアンスだけ理解していればOK)
Makin’ more bills till I cop the mobile
モービルを手に入れるまでもっとお金を稼ぐ
Can’t drive ‘cause I really don’t need to
ドライブはできない、だって必要ないから
Got some professionals, they’re really nice people
プロのドライバーを雇ってる、みんなすごく素敵な人
[サビ]
It’s like takin’ candy from a baby
It’s like takin’ candy from a— (Ride a—, ride a—)
それは赤ちゃんからキャンディを取るようなもの
[Aメロ2]
So easy, so cheesy, so fresh
とても簡単、とても安っぽく、とても新鮮
So queasy, so nauseous, so sick (Blegh)
吐き気がするほど、具合が悪い
Is it coke? Is it crack? Is it meth? (Is it?)
それはどんな種類のドラッグなんだい?(そうなの?)
What the fuck do she put in them hits?
彼女はそれらのヒットに何を入れてるんだ?
I’m the shit, you a real piece of shit
私はクソだ お前は本当にクソ野郎
I am needed, you a real needy bitch
私は世間から必要とされている、お前は寂しがりやのビッチ
I’m competing, you are incompetent
私は競争している、あなたは無能
You are fleeting ‘cause you can’t copy this
お前は消えていく、なぜならこれをコピーできないから
(※ドージャは、数多くのラッパーが急速に没落していったのは、オリジナリティの欠如が原因ではないかと指摘している)
Copy this (Copy this), copy that (Copy that)
あれもこれもコピーして
Every bitch that is here, copycat (Rawr)
ここにいるすべての女は模倣者
Copy the greats, that’s my number one strategy
偉大な人たちをコピーする、それが私の戦略
But beware that you can’t copy stats
でも統計はコピーできないから気をつけろ
[サビ]
It’s like takin’ candy from a baby
It’s like takin’ candy from a— (Ride a—, ride a—)
それは赤ちゃんからキャンディを取るようなもの
[アウトロ]
Remember this, girls
覚えておいてくれ、みんな
None of you can be first, but all of you can be next
誰も一番にはなれないけど、次に挑戦することはできる
【Doja Catの違う曲の和訳⏬】
Doja Cat – Shutcho ft. The Joy 歌詞和訳(意味考察)
Doja Cat – MASC ft. Teezo Touchdown 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Agora Hills, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Paint The Town Red, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Demons, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Vegas, Doja Cat(ドージャ・キャット, ベガス)
《歌詞和訳》Attention, Doja Cat(ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》Freaky Deaky, Doja Cat & Tyga(ドージャ・キャット、タイガ)
《歌詞和訳》I Like You (A Happier Song), Post Malone & Doja Cat(ポスト・マローン,ドージャ・キャット)
《歌詞和訳》I Don’t Do Drugs ft. Ariana Grande, Doja Cat(ドージャ・キャット、アリアナ・グランデ)
コメント