スポンサーリンク

《歌詞和訳》Snow On The Beach, Taylor Swift ft. Lana del Rey(テイラー・スウィフト)

Taylor Swift Image1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ペンシルバニア州出身、カントリーポップシンガーのTaylor Swift(テイラー・スウィフト)の新曲,Snow On The Beach(スノー・オン・ザ・ビーチ)の和訳。
10月21日発売のNew アルバム「Midnights」は「Anti-Hero」「Lavender Haze」「Midnight Rain」「Paris」「Snow On The Beach」「Bejeweled」など全20曲収録されている。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よかったらフォローしてください🎶→@服部サイコロTwitter

Snow On The Beach by Taylor Swift ft. Lana del Rey

[Verse 1: Taylor Swift]
One night, a few moons ago
数ヶ月前のある夜

I saw flecks of what could’ve been lights
光になりえるものを見た

But it might just have been you
でもそれはあなただったのかもしれない

Passing by unbeknownst to me
知らないうちに通り過ぎて

Life is emotionally abusive
人生は感情的に乱用され

And time can’t stop me quite like you did
あなたのように時間は私を止めることはできない

And my flight was awful, thanks for asking
飛行機の乗り心地は最悪だった、聞いてくれてありがとう

I’m unglued, thanks to you
あなたのおかげで気が動転してる

[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]
And it’s like snow at the beach
それはビーチに降る雪のよう
イメージは、矛盾しているようで珍しいものであり、描写されている関係が稀で特別なものであることを示唆しています)

Weird, but fucking beautiful
奇妙だけど、とても綺麗

Flying in a dream
夢の中で舞いながら

Stars by the pocketful
星はポケット一杯

You wanting me
あなたは私を欲している

Tonight feels impossible
今夜は不可能に感じる

But it’s coming down
でも、雪は降り注ぐ

No sound, it’s all around
音もなく、あたり一面に

[Post-Chorus: Taylor Swift, Lana Del Rey]
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, ah
それはビーチに降る雪のよう

[Verse 2: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]
This scene feels like what I once saw on a screen
この光景、昔、映画館で見た気がする

I searched “aurora borealis green”
”北極の緑のオーロラ”で検索した

I’ve never seen someone lit from within
内側から照らさる人なんていない

Blurring out my periphery
ぼやけていく私の周辺

My smile is like I won a contest
私の笑顔はまるでコンテストで優勝したみたい

And to hide that would be so dishonest
それを隠すのはとても不誠実になるわ

And it’s fine to fake it ‘til you make it
偽りでいいんだ、成功するまで

‘Til you do, ‘til it’s true
真実になるまで

[Chorus: Taylor Swift & Lana Del Rey]
Now it’s like snow at the beach
今それはビーチに降る雪のように
イメージは、矛盾しているようで珍しいものであり、描写されている関係が稀で特別なものであることを示唆しています)

Weird, but fucking beautiful
奇妙だけど、とても綺麗

Flying in a dream
夢の中で舞いながら

Stars by the pocketful
星はポケット一杯

You wanting me
あなたは私を欲している

Tonight feels impossible
今夜は不可能に感じる

But it’s coming down
でも、雪は降り注ぐ

No sound, it’s all around
音もなく、あたり一面に

[Post-Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, ah
それはビーチに降る雪のよう

[Bridge: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]
I can’t speak, afraid to jinx it
ジングスになるのが怖くて、話せない

I don’t even dare to wish it
願おうとも思わない

But your eyes are flying saucers from another planet
でもあなたの瞳は他の星から来た空飛ぶ円盤みたい

Now I’m all for you like Janet
今私はジャネットのように君に夢中
このセリフは、ジャネット・ジャクソンが2001年に発表した楽曲「All For You」を意識したもので、付き合い始めの恋人への献身的な思いを表現している)

Can this be a real thing? Can it?
これは現実になる?

[Chorus: Taylor Swift & Lana Del Rey, Taylor Swift]
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
私たちもビーチに雪のように降っているの?

Weird, but fucking beautiful
奇妙だけど、とても綺麗

Flying in a dream
夢の中で舞いながら

Stars by the pocketful
星はポケット一杯

You wanting me
あなたは私を欲している

Tonight feels impossible
今夜は不可能に感じる

But it’s coming down
でも、雪は降り注ぐ

No sound, it’s all around
音もなく、あたり一面に

[Post-Chorus: Taylor Swift, Lana Del Rey]
Like snow on the beach (Snow on the beach)
Like snow on the beach (Flying in a dream)
Like snow on the beach (You wanting me)
Like snow, ah
それはビーチに降る雪のよう

But it’s coming down
でも、雪は降り注ぐ

No sound, it’s all around
音もなく、あたり一面に

[Outro: Taylor Swift]
Like snow on the beach
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
Like snow on the beach
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
(It’s coming down, it’s coming down)
それはビーチに降る雪のよう

【Taylor Swiftの違う曲の和訳⏬】
Taylor Swiftの全曲 歌詞和訳リスト

コメント

タイトルとURLをコピーしました