スポンサーリンク

【英詩和訳】Could Have Been Me, Halsey(ホールジー)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ニュージャージー州出身のシンガーソングライター,Halsey(ホールジー)の楽曲、Could Have Been Meの和訳。

The Strutsの原曲のカバー曲です。
映画「Sing 2」のサウンドトラックの一部として、Halseyが歌いました。
Halseyが演じるPorshaは、Buster Moonの演劇の一環でこの曲を演奏しています。


Could Have Been Me by Halsey

[Verse 1]
Don’t wanna live as an untold story
語られぬ逸話のひとつとして

Rather go out in a blaze of glory
輝かしい栄光に包まれて死にたい

I can’t hear you, I don’t fear you
あなたの声は聞こえない、あなたなんか怖くない

I live now ‘cause the bad die last
私は今を生きる、だって悪は最後に死んでいくから

Dodgin’ bullets with your broken past
破綻した過去を盾に、銃弾をかいくぐり 惨事を逃れてる

Well, I can’t hear you, I don’t fear you now
あなたの声は聞こえない、今あなたなんか怖くない

[Pre-Chorus]
Wrapped in your regret
後悔に包まれて

What a waste of blood and sweat, oh-oh, oh
血と汗を無駄にした

[Chorus]
I wanna taste love and pain
愛と苦悩を味わいたい

I wanna feel pride and shame
誇りと恥辱を感じたい

I don’t wanna take my time
私の時間は使いたくない

I don’t wanna waste one line
1行すら無駄にしたくない

I wanna live better days
もっと良い人生を生きていたい

Never look back and say
いつか過去を振り返った時に

“It could have been me, it could have been me”
「本当なら私が…」なんて愚痴を垂れたくはない

Yeah!
そうね

[Verse 2]
Don’t wanna wake up on a Monday morning
月曜の朝 目を覚まして

The thought of work is gettin’ my skin crawling
仕事のことが頭に浮かぶなんて御免だ

I can’t fear you, I don’t hear you now
あなたなんか怖くない、今あなたの声は聞こえない

[Pre-Chorus]
Wrapped in your regret
後悔に包まれて

What a waste of blood and sweat, oh-oh, oh
血と汗を無駄にした

[Chorus]
I wanna taste love and pain
愛と苦悩を味わいたい

I wanna feel pride and shame
誇りと恥辱を感じたい

I don’t wanna take my time
私の時間は使いたくない

I don’t wanna waste one line
1行すら無駄にしたくない

I wanna live better days
もっと良い人生を生きていたい

Never look back and say
いつか過去を振り返った時に

“It could have been me, it could have been me”
「本当なら私が…」なんて愚痴を垂れたくはない

I wanna taste love (I wanna taste love and pain)
愛を味わいたい

I wanna feel pride and shame (I wanna feel pride and shame)
誇りと恥辱を感じたい

I don’t wanna take my time
私の時間は使いたくない

I don’t wanna waste one line
1行すら無駄にしたくない

I wanna live better days
もっと良い人生を生きていたい

Never look back and say
いつか過去を振り返った時に

“It could have been me”, oh, it could have been me”
「本当なら私が…」なんて愚痴を垂れたくはない

It could have been me!
本当なら私が

【Halseyの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】People Disappear Here, Halsey(ホールジー)

【英詩和訳】Without Me, Halsey(ホールジー)

【英詩和訳】Sorry, Halsey(ホールジー、ソーリー)

【英詩和訳】Bad At Love, Halsey(ホールジー)

【英詩和訳】Strangers ft. Lauren Jauregui, Halsey(ホールジー、ストレンジャーズ、ローレンジャウレギ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました