Sabrina Carpenter「Manchild」歌詞和訳&意味考察|”いい男”を夢見た私の失望と皮肉😮‍💨💔

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Sabrina Carpenter – Manchild 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Sabrina Carpenter – Manchild 歌詞和訳

[イントロ]
Ha, oh boy
はあ…まったく、またかよ。


[Aメロ1]
You said your phone was broken, just forgot to charge it
「スマホ壊れた」って…ただ充電忘れただけでしょ。

Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
その服、マジでそのセンス?…冗談だって言ってほしいわ。

Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
「もう終わり?」って…いつ始まってたのかも知らないけど。

It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
この感じ、また?ねえ、これって何て呼ぶんだっけ?


[プレコーラス]
Stupid
バカ?

Or is it slow?
それとも鈍いだけ?

Maybe it’s useless
いや、役立たずって言うべき?

But there’s a cuter word for it, I know
でも、もっと“かわいく”言う方法、知ってるの。


[サビ]
Manchild, why you always come a-runnin’ to me?
マンチャイルド、どうしていつも私にすがってくるの?

Fuck my life, won’t you let an innocent woman be?
ほんともう、勘弁してよ。普通の女として生きさせて。

Never heard of self-care
“セルフケア”って言葉、知らないでしょ?

Half your brain just ain’t there
脳みそ、半分どっか行っちゃってるの?

Manchild, why you always come a-runnin’, takin’ all my lovin’ from me?
マンチャイルド、なんで私の愛ばっか奪っていくの?

スポンサーリンク


[Aメロ2]
Why so sexy if so dumb?
バカなのに、なんでそんな色気だけあるの?

And how survive the Earth so long?
こんなんで、よく今まで地球で生き延びてきたね。

If I’m not there, it won’t get done
私がいなきゃ、何も進まないでしょ。

I choose to blame your mom
もう、育て方のせいにしとくわ。


[サビ]
Manchild, why you always come a-runnin’ to me?
マンチャイルド、どうしていつも私にすがってくるの?

Fuck my life, won’t you let an innocent woman be?
私の人生、邪魔しないでよ。無実の女に戻らせて。

Never heard of self-care
自分の世話すら知らないくせに。

Half your brain just ain’t there
脳の半分、どっか忘れてきたんじゃない?

Manchild, why you always come a-runnin’, takin’ all my lovin’ from me?
マンチャイルド、どうして私の愛ばかり奪っていくの?

スポンサーリンク


[ブリッジ]
Oh, I like my boys playin’ hard to get
駆け引きしてくる男の子が好きだったの。

And I like my men all incompetent
ダメな男にも惹かれちゃう、なぜかね。

And I swear they choose me, I’m not choosin’ them
選んでるのは私じゃない、彼らのほうよ。

Amen, hey, men
アーメン。ほんと男ってやつは

Oh, I like my boys playin’ hard to get
駆け引きしてくる男の子が好きだったの。

And I like my men all incompetent
ダメな男にも惹かれちゃう、なぜかね。

And I swear they choose me, I’m not choosin’ them
選んでるのは私じゃない、彼らのほうよ。

Amen, hey, men
アーメン。ヘイ、メンズ!


[アウトロ]
Manchild, why you always come a-runnin’ to me? (Always come a-runnin’ to me)
マンチャイルド、また来たの?また私のとこに?

Fuck my life, won’t you let an innocent woman be? (Amen)
もういい加減にして…私はただ普通に生きたいだけ。

Oh, I like my boys playin’ hard to get (Play hard)
昔はそんな“手のかかる男”がタイプだったけど——

Sabrina Carpenter 推し活グッズ





Sabrina Carpenter – Manchild 意味考察・解説

アメリカ、ペンシルバニア州出身の女優、歌手のSabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)の新曲、Manchild(マンチャイルド)は、“大人ぶるだけの子ども男”に振り回された女性の皮肉たっぷりの本音を描く。歌詞和訳・意味考察と共に、背景や世界観も解説。2024年の夏も彼女が主役に?

Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)が「Espresso」に続いて放つ夏の注目ソング「Manchild」(マンチャイルド)。
タイトルの“マンチャイルド”とは、「見た目は大人、中身は子どもな男性」を指すスラング。

この曲では、恋愛において“自立していない未熟な男性”にウンザリする女性の心情が、痛烈な皮肉と共に描かれています。実際に歌詞中では「選んでるのは私じゃなくて、彼らのほう」など、女性が“受け身にさせられている”現実も描かれています。

SNSでも話題になった「アーメン」「ヘイ・メン!」というフレーズが印象的で、宗教的な説教のように“男性たち”へ皮肉を込めて語りかける構成。

「また選んじゃった…」という自虐と、「もううんざり!」という怒りを巧みにブレンドした、ポップでパンチのある1曲です。

Sabrina Carpenterの違う曲の和訳

Sabrina Carpenter:サブリナ・カーペンター – Busy Woman 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter:サブリナ・カーペンター – Bad Reviews 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter:サブリナ・カーペンター – 15 Minutes 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter – Couldn’t Make It Any Harder 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter:サブリナ・カーペンター – Bad Reviews 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter – Exhale 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter – Please Please Please 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter – Espresso 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》buy me presents, Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)

《歌詞和訳》Fast Times, Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)

《歌詞和訳》Lonesome, Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)

Sabrina Carpenter;サブリナ・カーペンター – Slim Pickins 歌詞和訳(意味考察)

Sabrina Carpenter – Manchild サムネ画像

Sabrina Carpenter - Manchild image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました