ONE OK ROCK – Puppets Can’t Control You 歌詞和訳(意味考察)日曜劇場「御上先生」主題歌

スポンサーリンク
スポンサーリンク

ONE OK ROCK – Puppets Can’t Control You 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

ONE OK ROCK – Puppets Can’t Control You 歌詞和訳

[Aメロ1]
Beat me, break me down but I’m still standing
傷つけられて、心を砕かれても、俺はまだ立っている。

Picking pieces of the ground again

地面に散らばった自分の欠片を、またひとつずつ拾い集めている。

If one day I fall, just hope I stick the landing

もしも俺が倒れる時が来るなら、せめてうまく着地できればいい。

Not at the gates screaming to let me in

天国の門の前で「入れてくれ!」なんて叫ぶつもりはないけど、

But I don’t know where to start

どこから始めればいいのか分からないんだ。


[サビ]
Damned if I do it’s way too late to fix it
やるにしても地獄、もう修復するには手遅れなんだ。

I’ll be damned if I don’t get rid of my existence

でもやらないなら、この生き方そのものを捨てるしかない。

And I said damn ‘cause you gotta try

それでも「やるしかない」って言ってやるんだ。

Even if you never win

たとえ勝てる保証なんてなくても。

You can’t pretend you’ll never be out there again

「二度と立ち向かわない」なんて自分に嘘はつけないんだ。

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Clip his wings, he don’t deserve the halo
奴の羽を切り落としてやれ。あんな奴に後光なんて似合わない。
意味:後光、光輪)

I’m losing faith in everyone again

またしても、人間なんか信じられなくなりそうだ。

If the TV stations tell their lies on cable

テレビ局がケーブルで嘘ばかり垂れ流すなら、

Then we’re so blind that we’ll be tuning in

俺たちは盲目のまま、それを観続けるだけだ。
意味:盲目な、無知な)

But I don’t know where to start

だけど、どこから手をつけたらいいのか分からない。


[サビ]
Damned if I do it’s way too late to fix it
やるにしても地獄、もう修復するには手遅れなんだ。

I’ll be damned if I don’t get rid of my existence

でもやらないなら、この生き方そのものを捨てるしかない。

And I said damn ‘cause you gotta try

それでも「やるしかない」って言ってやるんだ。

Even if you never win

たとえ勝てる保証なんてなくても。

You can’t pretend you’ll never be out there again

「二度と立ち向かわない」なんて自分に嘘はつけないんだ。

スポンサーリンク

[ブリッジ]
Holding on to nothing till it turns into something
何もないものを掴んで、それが何かに変わるまで手放さない。

Don’t like who I’m becoming

でも、こんな自分にだけはなりたくないんだ。

I can’t keep running

もう逃げ続けるわけにはいかない。

Searching for an answer

答えを探して、

Re-reading every chapter

過去のページを何度も読み返しているけど、

There’s no happy ever after when it’s over

結局終わりに「幸せな結末」なんてないって気づくんだ。
意味:幸せな結末(おとぎ話のハッピーエンド))


[サビ]
Damned if I do it’s way too late to fix it
やるにしても地獄、もう修復するには手遅れなんだ。

I’ll be damned if I don’t get rid of my existence

でもやらないなら、この生き方そのものを捨てるしかない。

And I said damn ‘cause you gotta try

それでも「やるしかない」って言ってやるんだ。

Even if you never win

たとえ勝てる保証なんてなくても。

You can’t pretend you’ll never be out there again

「二度と立ち向かわない」なんて自分に嘘はつけないんだ。

スポンサーリンク

ONE OK ROCK – Puppets Can’t Control You 意味考察・解説

東京出身のロックバンド、ONE OK ROCK(ワンオクロック、ワンオク)の新曲、Puppets Can’t Control You(パペッツ・キャント・コントロール・ユー)の歌詞和訳&意味考察・解説。
New アルバム「DETOX」収録曲。アルバム収録曲の「+Matter」「Delusion:All」「Dystopia」も和訳・解説してますのでぜひ。

スポンサーリンク

ONE OK ROCK(ワンオクロック、ワンオク)の新曲、Puppets Can’t Control You(パペッツ・キャント・コントロール・ユー)の歌詞は、人生の中で感じる挫折や葛藤、それでも立ち上がらなければならないという強い意志が描かれています✨💔💪
主人公は、傷つきながらも、壊れた自分を拾い集めて前進しようとしています。しかし、心の中には「やり直すには遅すぎる」という絶望感と、「それでも挑まなければいけない」という決意が共存しています⏳🔥

サビ(Chorus)の部分では、人生の選択において「どちらに転んでも苦しい」というジレンマが繰り返し表現されています⚖️💭。それでも、「挑戦しない」という選択肢は存在せず、たとえ勝てなくても自分を偽ることはできない、という不屈の心が込められています💡✨。

**2番(Verse 2)**では、社会や他人への信頼を失い、世の中に対する批判が色濃く描かれています📺❌。メディアの嘘に盲目的に従う人々や、天使のように見せかけている偽善者たちへの嫌悪感が、主人公の孤独感や疎外感を強調しています😔👤。

**ブリッジ(Bridge)**では、自分自身の変化に対する葛藤が描かれます。「何もないものを掴む」「過去を振り返る」けれど、そこに救いはなく、ハッピーエンドなんてないと悟っている現実的な視点が感じられます📖🔍。それでも、何かをつかもうと必死にもがく姿が切なくも力強いです💔🕊️。


主なテーマ

  1. 挫折と再生
    「傷ついても立ち上がる」姿が歌詞全体を貫いています。失敗や壊れた自分を受け入れ、そこから再び挑もうとする強い意志が核心です⚡🌱。
  2. 孤独と不信感
    他人や社会、そして自分自身に対する不信感がテーマの一つになっています。テレビや偽善的な人々への皮肉が、主人公の孤立感を際立たせています🌍🌀。
  3. 存在意義の模索
    自分がここにいる理由や、生きることの意味を探している主人公の苦悩が強く表現されています。「どこから始めればいいのか分からない」という迷いは、誰しもが一度は感じたことのある普遍的なテーマです🛤️🔗。
  4. 諦めない心
    最後には「やるしかない」という決意が表現されています💪🔥。たとえ結果がどうであれ、自分を偽ることはしないという不屈の精神が、歌詞全体に込められています✨🌟。

結論

この歌詞は、生きることの辛さや不安を真正面から描きながらも、希望の光を探し続ける人々への共感を呼び起こします✨🌈。現代社会で感じる孤独や無力感を代弁しつつ、「それでもやるしかない」というメッセージが胸に響きます。歌詞の中の深い感情が、多くの人にとって励ましとなり得る力強い作品です💖🎶

スポンサーリンク

ONE OK ROCKの違う曲の歌詞和訳

ONE OK ROCK – +Matter 歌詞和訳(意味考察)

ONE OK ROCK:ワンオク – Delusion:All 歌詞和訳(意味考察)映画「キングダム 大将軍の帰還」主題歌

ONE OK ROCK – Dystopia 歌詞和訳(意味考察)日テレ『news zero』EDテーマ

《歌詞和訳》Make It Out Alive, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

《歌詞和訳》Let Me Let You Go, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

《歌詞和訳》Save Yourself, ONE OK ROCK(ワンオクロック,セーブ・ユアセルフ)

《歌詞和訳》Free Them ft. Teddy Swims, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

《歌詞和訳》Gravity ft. 藤原 聡, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

《歌詞和訳》Mad World, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

《歌詞和訳》Vandalize, ONE OK ROCK(ワンオクロック,ヴァンダライズ)

【英詩和訳】Wonder, ONE OK ROCK(ワンオクロック、ワンダー)

【英詩和訳】Eye of the Storm, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

【英詩和訳】We Are, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

【英詩和訳】Taking Off, ONE OK ROCK(ワンオクロック)

ONE OK ROCK – Puppets Can’t Control You サムネ画像

ONE OK ROCK - Dystopia image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました